【原文】
將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。
【釋義】
如果能聽從、采納我的計謀、運用它去指揮作戰(zhàn),就一定能取得勝利,那么我就留下; 假如不能聽從我的計謀,用兵打仗就必敗無疑,我不如辭去離開。
這些專家搜集了美國民眾飲酒的風(fēng)俗、法美關(guān)系的發(fā)展、年內(nèi)有影響的節(jié)假日和慶典活動、艾森豪威爾總統(tǒng)在美國新聞界的影響等大量信息。經(jīng)過周密策劃,他們決定抓住法美兩國人民的友誼做文章,體現(xiàn)禮輕情義重的主題,即借美國總統(tǒng)艾森豪威爾67歲壽辰之際,贈送窖藏達67年之久的白蘭地酒作為賀禮。他們還特邀法國著名藝術(shù)家設(shè)計制作專用的酒桶,屆時派專機送往美國,在總統(tǒng)壽辰之日舉行隆重的贈送儀式。
他們把這一消息通過新聞媒介傳播給美國大眾。一時間,關(guān)于這兩桶酒的傳說成了美國公眾的熱門話題。酒未到,人已醉,千百萬人都在翹首盼望著這—天的來臨。
總統(tǒng)壽辰之日,為了觀看贈酒儀式,華盛頓萬人空巷,有不少人從各地趕來一睹盛況。美酒駕到的新聞報道、專題特寫、新聞?wù)掌瑪D滿了當(dāng)天各報版面,人群、車輛紛紛擁向白宮。
當(dāng)兩桶白蘭地美酒由4名英俊的法國青年抬進白宮亮相時,群情沸騰,歡聲四起,有人甚至大聲唱起了法國國歌《馬賽曲》。就這樣,法國名酒白蘭地在熱烈的氣氛中昂首闊步走上了美國國宴和家庭餐桌。
沒有采用價格戰(zhàn)、推銷戰(zhàn)等常規(guī)競爭手段,也沒有與美國國內(nèi)生產(chǎn)酒的廠家直接交鋒,法國白蘭地卻取得了在美國酒市場上的輝煌勝利,這應(yīng)歸功于法國廠商對國際公共關(guān)系的巧妙利用。
要打開美國市場,首先要樹立白蘭地酒的良好形象。而利用美國人關(guān)注的事件進行宣傳,將會收到事半功倍的效果。把精制的美酒贈送給美國人十分敬重的艾森豪威爾總統(tǒng),既達到了提高白蘭地的聲譽的目的,又贏得了美國民眾的喜愛,避免了借機做廣告的嫌疑,真是一舉兩得。
有勢可借,因勢利導(dǎo),是營銷中的上乘之招。在什么情況下應(yīng)該造勢,遇到什么情況可以借勢,運用之妙,不可不詳察。廣告中有一個“蛤蟆論”:當(dāng)其他蛤蟆都不叫的時候,第一個叫出聲的蛤蟆就會特別吸引人們的注意;當(dāng)別的蛤蟆也開始叫,要想與眾不同的蛤蟆就得又叫又跳;如果蛤蟆們都在又叫又跳,怎樣才能脫穎而出呢?這時蛤蟆就要玩花樣,學(xué)會“翻筋斗”什么的。對所有的企業(yè)來說,如何把廣告做得與眾不同,讓人過目不忘,成為一只與眾不同的“蛤蟆”,孫子的因利制權(quán)理論是很有借鑒意義的。