胡錦媛(臺灣政治大學(xué)英國語文學(xué)系副教授)
在當(dāng)代中文書信體小說中,李欣頻所著的《愛欲修道院》(2002)是第九本獨(dú)白式的單音(monophonic)書信體小說。
繼七等生《譚郎的書信》(1985)、李昂《一封未寄的情書》(1986)、楊青?!督o臺灣的情書》(1986)、陳輝龍《不婚夫婦愛戀情事》(1990)、楊照《天堂書簡》(1994)、李黎《浮世書簡》(1994)、徐臺英《給恩英修女的六封書信》(1995)與李歐梵《范柳原懺情錄》(1998)之后,《愛欲修道院》在形式上與前八本獨(dú)白式的單音書信體小說相同,都只有一個(gè)書信作者在獨(dú)自發(fā)言,對方的回信在書中完全付之闕如。
就書信本質(zhì)而言,單音書信體小說是違反書信契約的,是一種矛盾。因?yàn)樗械臅磐鶃矶际且越粨Q為原則,研究書信敘事的學(xué)者艾特曼(Janet Altman)以“書信契約”解釋這個(gè)交換原則說:“書信敘事與日記敘事的區(qū)別在于交換的欲望。在書信敘事中,信件的讀者(收信人)被要求以書信對來信做一種回應(yīng),他/她的回信因此對書信敘事有貢獻(xiàn),成為敘事整體的一部分……這就是書信契約--要求某個(gè)特定的讀者對自己所寄發(fā)的信息有所回應(yīng)?!碑?dāng)書信作者在寫信時(shí),他/她一方面在履行書信契約,另一方面也在使收信人成為立書信契約的另一個(gè)契約人,因?yàn)樽鳛槭招湃说淖x者在回信時(shí)轉(zhuǎn)而成為寄信人的作者。
在內(nèi)容上,《愛欲修道院》則獨(dú)樹一幟,自覺地面對單音書信體小說的這種書信矛盾。在第一章《初識與確認(rèn)》中,《愛欲修道院》就開宗明義地首先點(diǎn)明書信作者的獨(dú)語是以一種“詭異的方式”來“透過你的眼神看到我自己”。“你”是“我永遠(yuǎn)說話的對象”。正如巴克定(Mikhail M. Bakhtin,俄國形式主義批評家)的《對話論》(Dialogism)所指出,獨(dú)語實(shí)即為變相的對話,書信作者“我”的獨(dú)語其實(shí)就是他與“你”之間的“虛擬對話”,而書信的對話形式在先決條件上滿足了這種需求:“我來不及抓穩(wěn)自己所以我抓著你……然后我居然開始依賴你的信”“我得有個(gè)對象進(jìn)行如自言自語般的說話儀式”。
而為什么“我”與“你”不在現(xiàn)實(shí)生活中對話?這是因?yàn)椤拔覀儭痹诂F(xiàn)實(shí)中的相處“很難自在”,又因?yàn)橥高^想象所寫就的情書比較接近真實(shí),比較接近內(nèi)心的靈魂:“我不忍讓生活中的言不及義隨便填補(bǔ)我們好不容易挖開的靈魂出口,更何況見面。那都是皮相。在心中的、看不到的感覺才是真的”。舍棄口語而就文字,在有別于“真實(shí)世界”的“網(wǎng)絡(luò)空間”(cyberspace)中,信件書寫的“連接”塑造了“我”的時(shí)間空間以及她與“你”的溝通模式:“在沒有電腦的期間、等公車的空檔,餐廳里、旅途中、地鐵上,我都對著手機(jī)邊走邊寫情書,仿佛卿卿如晤24小時(shí)招供般地在發(fā)信息給你” 。
“我”如此依靠信件來抒發(fā)自己對“你”的感情,使得她的(書信)愛情成為一種“書寫效果”(writing effect):“我卻是一直耗盡心神地寫書給你……你有我這個(gè)作家情人,你是我的原生讀者”“即使你根本不在,我還在為你死命守貞著你建構(gòu)的真空世界”。
她的情書成為一種文字建構(gòu)的“產(chǎn)品”(production),遠(yuǎn)大于反映兩人之間真實(shí)關(guān)系的“再現(xiàn)”(representation):“我把你給我的信加上我的虛擬對話變成自我取閱的情節(jié)”。而全書十部情書再三不斷引用諸多電影、文學(xué)、音樂來比喻當(dāng)下所處的情境,更證明了她/他之間的(書信)的交互指涉過程中已然極度“文本化”(textualized):“我看到電影《古巴等公交車》中……《英國病人》里……我和你之間可以避開生活的腐敗直接進(jìn)入電影般的精彩,因?yàn)槟X中已有太多的劇情、對白、場景可以借用參考,模擬交手”;“你”成為“我”寫作創(chuàng)造的“新隱喻”。作為現(xiàn)實(shí)世界中的“真實(shí)讀者”(real reader),我們不要忘了我們認(rèn)識到書信作者“我”把“我和你的關(guān)系當(dāng)成電影《時(shí)光倒流七十年》在進(jìn)行”的這個(gè)文本化的現(xiàn)象,是“我”刻意告訴讀者(包括書中的“你”)的,而不是讀者在閱讀后自行分析、歸納出來的結(jié)論。
在書寫十部情書的整個(gè)過程中,“我”都一直保持著這種高度自覺,一直不斷回顧、省思自己的信件書寫行為(the act of letter writing)本身:“我不知道這樣的信我能寫多久……我還要繼續(xù)嗎?”“如今我已無法書寫其他主題的文字,我只能寫愛情”。當(dāng)“我”越寫越發(fā)不可收拾之時(shí),當(dāng)“我”的自覺在以文字陳述、整理、解析自己的感情而漸漸達(dá)到清晰透明的境地之時(shí),發(fā)現(xiàn)“原來我和自己在戀愛”是一個(gè)邏輯的必然。正如《葡萄牙修女的情書》(Letters of a Portuguese Nun )中的書信作者瑪麗安娜稱呼她的收信對象為“我的愛”(而不是“我的愛人”)一樣,《愛欲修道院》中的“我”所愛戀的對象“你”其實(shí)就是自己,“你”是“我”的心靈所投射的影像,而十部情書的“唯一的讀者”只是自己。“我”與“你”之間、“自我”(the self )與“他我”(the other)之間的界線模糊消逝,正如雅克?德里達(dá)(Jecques Derrida)在《明信片:從蘇格拉底到佛洛依德及其之外》(The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond,1987)中所寫到:“當(dāng)我稱你為我的愛時(shí),我的愛,我是在呼喚你或我的愛?你,我的愛……與我傾談的是你嗎?”
《愛欲修道院》至此已經(jīng)完成正反兩層辨證:從辯解書信作者“我”的獨(dú)語為“我”與“你”的對話,到發(fā)現(xiàn)對話終究只是虛擬的個(gè)人獨(dú)白。這些轉(zhuǎn)折變化又與十項(xiàng)愛情修煉功課(十部情書)并行漸進(jìn),每一部情書都代表一種情境、一個(gè)階段、一部戀愛與書寫情書的備忘錄。
在《第十部:神話與創(chuàng)造》與《寫給你的最后一封信》之后,多變的書信作者仍戀戀不舍地再寫一封《寫在情書之后》,當(dāng)讀者感覺書信作者的情書綿綿不絕之時(shí),卻發(fā)現(xiàn)“我”企圖更進(jìn)一步瓦解全書的書寫行為、出版事實(shí):“一個(gè)連書信對象都不確定,到后來連對象根本就消失的情書,書寫的熱情還正熾烈地?zé)邷夭唤担闀€成立嗎?這本書還需要出版嗎?”當(dāng)然,這樣的疑問純粹只是修辭。因?yàn)楫?dāng)讀者讀到這些疑問字句時(shí),這本私密的情書必然已經(jīng)公開,已經(jīng)出版,讀者意見“自行招領(lǐng)”這本“寄信人不詳”的情書。
這是第一本中文后設(shè)情書小說,一本關(guān)于情書的情書,一本情書備忘錄。