正文

第47節(jié):第一部 純血王子(46)

迷林 作者:陳星梅


"

"是的,屠殺是勝利者的特權(quán),是對征服的獎(jiǎng)賞。"

在國王身側(cè),一位年輕貴族彬彬有禮地說道。

阿爾伯特的目光不禁瞥向那人。那是個(gè)頗有幾分女性特質(zhì)的年輕人,皮膚嬌嫩,身材纖細(xì),有著一雙濕漉漉的黑眼睛,額角上生著一塊小小的紅褐色胎記。他披著長長的黑色卷發(fā),那卷發(fā)就像海草,仿佛即刻就將滲出墨綠的海水。這個(gè)人身上斜披著織金的櫻桃色波斯羽緞斗篷,在勃艮第國王那群裝扮浮華的隨從中也格外醒目。

看到說話的是這個(gè)人,阿爾伯特的怒火一下子就躥到了頭頂,他立刻輕蔑地說道:

"勝利者,征服者!大人,既然你談到它們,我請你向我證明你有配得上這兩個(gè)稱號的資格!"

說著,他從腰間取下鐵手套,將它猛力擲到國王和那個(gè)年輕人面前。

隨著手套鏗然的響聲,國王身旁的那個(gè)年輕人面色立刻發(fā)白。

宮相納韋爾卻暗自喜悅,斜眼瞟著那個(gè)輕佻的年輕人:"瞧啊,獵人射下飛鳥,狗也會跟著歡叫。我們的小可愛這一回卻碰上了一只猛禽……"

他貌似解圍地向阿爾伯特說道:

"王族只能與王族決斗,馬桑伯爵只是普通貴族,并無王家的血統(tǒng),他沒有資格與您決斗。"

阿爾伯特傲慢地答道:

"那又如何,我甘愿降低自己的身份!馬桑伯爵,如果你那貴族的血液中還有一分勇氣,就請接受挑戰(zhàn)。立刻投下手套!"

馬桑伯爵猶豫著取下自己的麂皮手套,雙眼卻求助地朝勃艮第國王望去。

國王的臉上帶著冷冰冰的笑,連頭也沒有側(cè)一下,他對那年輕人說話,雙眼卻未曾離開阿爾伯特。

"把你的手套收起來,查爾洛伯爵。小貓充不了斗犬,在我和王爺談話時(shí)你不要多口。"

馬桑伯爵受到訓(xùn)斥,那張白皙的臉頓時(shí)涌上一陣血紅,倒使他看起來更像個(gè)嬌艷的少女。他像挨了打的貓一樣悄悄向后退縮。這時(shí),他的國王回過頭,在他的臉頰上輕拍了幾下,親昵地低聲說道:

"很好,查爾洛,你先退下吧。"

納韋爾侯爵已經(jīng)拾起鐵手套,快步走向阿爾伯特,將手套歸還給他。

他恭敬而未免顯得十分諂媚地向阿爾伯特低聲說道:

"王爺,請息怒,您來這里要辦的事情,豈不是比跟無足輕重的男孩子斗氣重要得多?"

教皇也出面干涉了,他的聲音低而柔和,勃艮第國王使用的是拉丁語,他則用德語溫和地對阿爾伯特說:

"年輕人,請平靜下來,今天是個(gè)和解的日子,戰(zhàn)爭將由你來結(jié)束。"

"請坐,阿爾伯特王爺。"

納韋爾侯爵恭敬地請阿爾伯特坐到勃艮第國王一旁,與教皇相對的坐椅上。那橡木大坐椅上鋪著華貴的黑貂皮,椅背上則是波斯織花的絨毯,絲毫不亞于勃艮第國王的王椅?,F(xiàn)在,那位國王的座位只不過比阿爾伯特的座位高一個(gè)石臺階,但這一個(gè)石階,卻是勝利與失敗的分界。那石階仿第一部純血王子佛整個(gè)壓在阿爾伯特的心上。

阿爾伯特在橡木大椅上坐了下來,傲慢的目光冷冷地來回掃視著勃艮第國王和教皇。羅貝爾玩弄著雕琢精致的權(quán)杖,銳利的眼睛端詳著這個(gè)青年,目光在他的臉上和身上逡巡,久久地盯著那頎長的雙腿,他繼續(xù)用拉丁語,沿著自己在這次和談中的行進(jìn)路線緩步推進(jìn):

"王爺,關(guān)于和談,你是怎么想的?"

"我們的想法您也有興趣嗎?士瓦本的命運(yùn)難道不是要仰仗于您嗎?"

阿爾伯特苦澀地回答。

"啊,請您對我不要總是持這樣的敵意,年輕的王爺。我與你的父親--金發(fā)的格布哈德是老朋友,雖然也打過仗,但彼此交情卻很好。即使你我兩國處于交戰(zhàn)期間,我們也仍舊是天主膝下的羔羊,是同一群伙伴。不過你沒有聽清楚我的問題,我是想知道你關(guān)于和談的想法和打算。"

"我和我哥哥的想法完全一致,我們的書信就在桌上,您已經(jīng)看到了。

"

"完全一致?那當(dāng)然很好!"勃艮第國王笑了笑,話鋒順勢一轉(zhuǎn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號