正文

第28節(jié):伯恩的傳承(28)

伯恩的傳承 作者:(美)羅伯特·陸德倫


莫爾納沉默了一段時(shí)間,赫恩擔(dān)心機(jī)會(huì)就這樣流失。不過(guò)后來(lái)莫爾納似乎考慮好了,“要不要坐到我為我太太保留的位子?”

“再一次,”哈森·阿瑟諾夫說(shuō),“我們要再跑一次程序,不能出錯(cuò),這樣才能贏得最后的自由?!?/p>

“可是我已經(jīng)很熟了,就像我熟悉你的長(zhǎng)相一樣?!毕忍岢霎愖h。

“熟到閉著眼睛就能找出我們最后的目的地嗎?”

“別開(kāi)玩笑了?!毕瘸芭f(shuō)。

“用冰島語(yǔ),席娜。我們現(xiàn)在只能說(shuō)冰島語(yǔ)?!?/p>

他們現(xiàn)在在旅館房間內(nèi),站在一張大桌子前,上面擺著雷克雅未克的歐斯克利飯店平面圖。在燈光照耀下,他們看著圖上飯店的每個(gè)地方,包括地基、保安措施、污水處理設(shè)備和冷暖氣空調(diào)系統(tǒng),以及各樓層的平面圖。在每一張?zhí)卮筇?hào)的藍(lán)圖上,都有明確的注記和指示箭號(hào),還標(biāo)出各國(guó)參與這次高峰會(huì)所設(shè)置的維安措施。史巴爾科提供的資料簡(jiǎn)直完美無(wú)缺。

“等我們一突破飯店的防護(hù),”阿瑟諾夫說(shuō),“就沒(méi)剩多少時(shí)間可以達(dá)成目標(biāo)。最糟的是,我們不知道究竟會(huì)剩多少時(shí)間,除非我們到那里實(shí)際演練。因此,我們絕不能遲疑,不能出錯(cuò)——走錯(cuò)一步都不行!”他說(shuō)話(huà)時(shí)充滿(mǎn)了熱情,深色眼珠仿佛在燃燒。他拿起一條帶子,帶她到房間的盡頭,然后把帶子緊緊綁在她眼睛上,確認(rèn)她看不見(jiàn)。

“假設(shè)我們已經(jīng)進(jìn)了飯店。”他放開(kāi)她,“現(xiàn)在,我要你走出正確的路線。我會(huì)替你計(jì)時(shí),現(xiàn)在出發(fā)!”

在前三分之二的繞行里,她做得很好,不過(guò)在一個(gè)走道交會(huì)處,她沒(méi)有右轉(zhuǎn),反而走向左邊。

“你完蛋了,”他嚴(yán)厲地說(shuō),一邊解開(kāi)她頭上的帶子,“就算你發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤再轉(zhuǎn)回來(lái),也沒(méi)有時(shí)間到達(dá)目標(biāo)了。維安人員——管他美國(guó)人、俄國(guó)人還是阿拉伯人——會(huì)追上你,然后開(kāi)槍殺掉你。”

席娜顫抖著,一方面氣她自己,一方面也對(duì)他很不高興。

“我知道你那是什么表情,席娜。別生氣,”哈森說(shuō),“感情用事會(huì)影響注意力,而你現(xiàn)在最需要的就是注意力。等到你能蒙眼走對(duì)路線,我們今天晚上才休息?!?/p>

一個(gè)小時(shí)后,席娜終于成功了,她對(duì)哈森說(shuō):“上床吧,親愛(ài)的?!?/p>

阿瑟諾夫搖了搖頭;他穿著一件黑色平紋睡袍,系了條腰帶,站在大窗前向外看,深色的多瑙河水面,映射著布達(dá)佩斯鉆石般的點(diǎn)點(diǎn)燈火。

席娜全裸躺在絨毛被上,從喉嚨深處發(fā)出溫柔的笑聲?!肮?,摸摸看?!彼揲L(zhǎng)的手指在被單上滑動(dòng),“這是純埃及棉,多奢侈啊?!?/p>

他轉(zhuǎn)身面對(duì)她,皺著眉頭表示不贊同?!澳怯衷趺礃?,席娜?!彼钢差^柜上一瓶喝了一半的酒,“拿破侖白蘭地,柔軟的床單,絨毛被。這些奢侈品都不是我們的?!?/p>

席娜睜大眼睛,噘起了嘴?!盀槭裁矗俊?/p>

“我之前告訴過(guò)你的,全都左耳進(jìn)右耳出了嗎?因?yàn)槲覀兪菓?zhàn)士,因?yàn)槲覀儝仐壛怂惺浪孜锲贰!?/p>

“你也會(huì)拋棄武器嗎,哈森?”

他搖搖頭,眼神冰冷而堅(jiān)硬?!拔覀兊奈淦魇怯杏猛镜摹!?/p>

“這些柔軟的東西也有用途,哈森。它們讓我覺(jué)得很快樂(lè)。”

他發(fā)出一聲短促的喉音,對(duì)席娜的話(huà)非常不以為然。

“我并不想擁有這些東西,哈森,”席娜嘶啞地說(shuō),“只是用一兩個(gè)晚上。”她對(duì)他伸出一只手,“你就不能暫時(shí)輕松一下嗎?我們今天都很辛苦,應(yīng)該享受一下。”

“那是你自圓其說(shuō),我才不會(huì)受奢侈品的誘惑,”他不耐煩地說(shuō),“而你竟然接受了誘惑,真讓我惡心?!?/p>

“我不相信我會(huì)讓你覺(jué)得惡心?!彼谒壑锌吹搅耸裁?,很像是種自我否定,她誤以為這是他嚴(yán)格遵循苦行的基石。

“好吧,那么,”她說(shuō),“我要把白蘭地酒瓶打破,讓碎片布滿(mǎn)床上,你要不要跟我一起做?”

“我告訴過(guò)你了,”他慍怒著說(shuō),“不要拿這些事情開(kāi)玩笑,席娜?!?/p>

她坐起來(lái),跪著用膝蓋慢慢移向他,而她的乳房就在金黃色燈光下誘人地晃動(dòng)著?!拔铱墒呛?chē)?yán)肅的。如果你想痛苦地躺在床上跟我做愛(ài),我不就沒(méi)話(huà)可說(shuō)了?”

他站著看她好一陣子,她無(wú)法嘲弄他的?!澳悴涣私鈫??”他向她走近了一步,“我們的路徑已經(jīng)確定。我們會(huì)走上通往真主的精神道路?!?/p>

“別讓我分心,哈森。我還在想武器的事?!彼皇肿プ∷乃?,把他拉向自己,接著伸出另一只手,輕輕撫摸著他大腿上受傷所綁的繃帶,然后慢慢地往上移。

他們的做愛(ài)跟徒手搏斗一樣激烈,兩人似乎都出自生理需求般想讓對(duì)方感到疼痛。他們就像拿著手提鉆痛擊彼此,緊繃地發(fā)出呻吟然后再放松,簡(jiǎn)直令人懷疑他們之間真有愛(ài)的存在。

阿瑟諾夫的確渴望試試席娜開(kāi)玩笑時(shí)說(shuō)的,躺在散落著碎玻璃的床上,所以她用指甲抓他時(shí),他抗拒了,結(jié)果讓她抓得更緊,在他身上留下抓痕。他很粗暴地對(duì)待她,于是她露出牙齒,在他肩膀、胸口跟手臂的肌肉上用力咬下去。只有在疼痛快要凌駕愉悅時(shí),他腦中產(chǎn)生的那些奇怪幻象才會(huì)稍微消減。

他是需要受到懲罰的,因?yàn)榭ɡ锏隆つ吕厥撬耐婧糜眩麉s做了那種事。更別說(shuō)穆拉特所做的事,都是為了讓人民能夠生存并且壯大。他已經(jīng)告訴自己多少次,卡里德·穆拉特是為了車(chē)臣人的未來(lái)而犧牲的。然而,他還是覺(jué)得自己像個(gè)罪人,充滿(mǎn)了懷疑與恐懼,需要接受殘忍的懲罰才行。在一番激情過(guò)后,他想,以前那些先知是不是跟他一樣?要走上正確的道路,先得承受這種折磨?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)