范蠡提出具體的求和方案,說(shuō):“卑辭尊禮,玩好女樂(lè),尊之以名,如此不已,又身與之市?!边@就是說(shuō),“現(xiàn)在應(yīng)該用極卑謙的辭令,極恭敬的禮節(jié),帶上珍寶和女樂(lè)(女子樂(lè)隊(duì)),去向吳王求和,用高貴的名號(hào)推崇他,讓他原諒你。如果這樣還不行,君主您就親自到吳國(guó),去做他的奴仆。只有這樣才能保住越國(guó)不至于被吳滅亡。”
勾踐當(dāng)初因?yàn)闆](méi)有聽(tīng)范蠡的勸告而急于出兵,以致遭致滅頂之災(zāi),大量士兵陣亡,心里很愧疚,同時(shí)也很佩服范蠡的先見(jiàn)之明,沉痛的教訓(xùn)使他感到以后一定要聽(tīng)范蠡的主意。
于是越王派能說(shuō)會(huì)道的諸稽郢來(lái)到吳軍大營(yíng),求見(jiàn)夫差。諸稽郢好話(huà)說(shuō)盡,夫差險(xiǎn)些被說(shuō)動(dòng),只是伍子胥看透了越國(guó)的目的,他大聲提醒夫差,不要答應(yīng)越國(guó)的請(qǐng)求!為打開(kāi)吳國(guó)的缺口,范蠡、文種又建議拉攏貪色好財(cái)?shù)拇蟪疾畤?,并由文種親自向夫差求情。此計(jì)果然成功。夫差答應(yīng)了越的請(qǐng)和,但又提出了好多苛刻的條件,越國(guó)只好接受。這次吳越之戰(zhàn)越國(guó)沒(méi)有被徹底滅掉,勾踐總算松了一口氣。范蠡警告勾踐說(shuō):“戰(zhàn)爭(zhēng)雖然告一段落,但事情可不那么簡(jiǎn)單,苦難還在后面!”勾踐也知道,他要吞咽戰(zhàn)爭(zhēng)失敗的苦果了。
按照吳越雙方議和的條件,越國(guó)戰(zhàn)敗兩年之后,即前492年,越王勾踐將要帶著妻子到吳國(guó)去當(dāng)奴仆。啟程去吳國(guó)的日子臨近了,勾踐覺(jué)得文種與范蠡足智多謀,處事經(jīng)驗(yàn)豐富,如果有他們?cè)谧约荷磉?,可以有個(gè)依靠,勾踐反復(fù)琢磨,覺(jué)得應(yīng)該帶文種去。文種性格溫和,閱歷豐富,能屈能伸,有他在,就有了主心骨。于是召見(jiàn)范蠡,把這個(gè)想法告訴了他。范蠡一聽(tīng),表示不同意。
他說(shuō):“四封之內(nèi),百姓之事,……蠡不如種也。四封之外,敵國(guó)之制,立斷之事……種亦不如蠡也?!币馑际牵簢?guó)境以?xún)?nèi),治理百姓的事,我比不上文種,在國(guó)境以外,對(duì)付敵國(guó),需要當(dāng)機(jī)立斷的事,文種比不上我。
這段話(huà)很有意思,是了解范蠡人品的重要材料。首先,范蠡很清楚他和文種的各自?xún)?yōu)長(zhǎng)所在。文種曾任縣令,有相當(dāng)豐富的管理經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐能力,所以治理國(guó)家,管理百姓,是文種的擅長(zhǎng);而范蠡雖然沒(méi)當(dāng)過(guò)什么執(zhí)政官,但他精通文武韜略,足智多謀,能應(yīng)付復(fù)雜局面,而且有辦法。
其次,透過(guò)范蠡的話(huà)還看出他是心胸坦蕩,勇挑重任的人。他一定知道,入?yún)菫榕且环N什么滋味,這和在國(guó)內(nèi)有一天一地之別,但他沒(méi)有退縮,而是坦然相待,自動(dòng)請(qǐng)行。明知山有虎,偏向虎山行,表現(xiàn)了崇高的思想境界。
范蠡隨夫差來(lái)到吳國(guó),夫差讓他們?cè)趯m中駕車(chē)養(yǎng)馬,干完了活就關(guān)在一間秘密的石室中。勞動(dòng)、生活雖然很艱苦,日子過(guò)得倒也平靜。不過(guò)夫差對(duì)他們并沒(méi)有完全放心,他在暗中觀(guān)察,并派人打探范蠡的各方面的情況,他發(fā)現(xiàn),范蠡是一個(gè)了不起的人,點(diǎn)子很多,有他在勾踐身邊出主意,不知道會(huì)干出什么事來(lái)。于是他想讓范蠡離開(kāi)勾踐。
有一天,他召見(jiàn)勾踐和范蠡。對(duì)范蠡說(shuō):“寡人聽(tīng)說(shuō)貞婦不嫁給破亡之家,賢人不官于滅亡之國(guó)。今越王無(wú)道,國(guó)已將亡,社稷崩壞,身敗世絕,為天下所笑。而你與你的主子,都做了奴仆,來(lái)到吳國(guó),任人凌辱,難道不覺(jué)得很卑鄙嗎?”夫差又加重了語(yǔ)氣,對(duì)范蠡說(shuō):“我欲赦子之罪,子能改心自新,棄越歸吳乎?”(《吳越春秋》卷七)
夫差說(shuō)這話(huà)的用意是很明顯的,就是勸范蠡離開(kāi)勾踐,到吳國(guó)幫助夫差干事,按范蠡的能力,一定有高官可做??墒欠虿钫f(shuō)這話(huà),并不背著勾踐,不偷偷摸摸的,為什么?這是故意羞辱勾踐,你一個(gè)戰(zhàn)敗之君,在這里做奴仆,我用不著跟你客氣!我就當(dāng)著你的面搞策反,挑撥你們的關(guān)系,看你怎么樣?他這一手夠絕的,對(duì)勾踐的精神是很大的刺激?!梢?jiàn),人一旦失去自由,失去尊嚴(yán),是最痛苦的。
對(duì)范蠡來(lái)講,這是一次機(jī)會(huì),你又不是越國(guó)人,用得著和勾踐在這兒當(dāng)牛做馬嗎?這樣的好機(jī)會(huì)要放在別人身上(如李斯)早就動(dòng)心了!
范蠡很坦然地說(shuō)道:“臣聞亡國(guó)之臣不敢語(yǔ)政,敗軍之將不敢語(yǔ)勇。臣在越不忠不信,今越王不奉大王命號(hào),用兵與大王相持,至令獲罪,君臣俱降,蒙大王鴻恩,得君臣相保,愿得入備掃除,出給趨走,臣之愿也!”
這段話(huà)的意思是:我聽(tīng)說(shuō)亡國(guó)之臣不敢議論政事,敗軍之將不敢談?wù)f勇敢,我在越國(guó)為臣時(shí)不夠忠誠(chéng),不夠守信(謙虛之詞)。如今因越王不遵從大王的號(hào)令,(不知天高地厚)調(diào)動(dòng)軍隊(duì)與大王抗衡,致使我們犯下罪孽,君臣一起投降。承蒙大王的鴻恩,使我們君臣得以保住性命。我希望入內(nèi)能為大王清掃衛(wèi)生,外出能為大王驅(qū)使(當(dāng)馬弁),這就是我的心愿。
范蠡的話(huà)很有水平,充滿(mǎn)智慧。第一,這話(huà)是他在越軍大敗,無(wú)計(jì)可施之時(shí)所提出計(jì)謀的具體體現(xiàn),就是“卑作言辭,送以厚禮,抬高對(duì)方的名位,以求和解”?!叭绱瞬灰?,又身與之市?!迸鯀菄?guó),貶自己。
范蠡實(shí)際告訴勾踐,我現(xiàn)在和你一起到吳國(guó),我們必須這樣做,不能有一點(diǎn)含糊。而且一定要非常卑恭,不能流露出一點(diǎn)兒不滿(mǎn)。看范蠡說(shuō)得多好聽(tīng):“我們犯下罪孽,君臣一起投降。承蒙大王的鴻恩,使我們君臣得以保住性命。我希望入內(nèi)能為大王清掃衛(wèi)生,外出能為大王驅(qū)使(當(dāng)馬弁),這就是我的心愿?!边@話(huà)也是說(shuō)給勾踐聽(tīng)的。
第二,明確告訴夫差,讓我投降,離開(kāi)勾踐,沒(méi)門(mén)!我是越國(guó)的忠臣。
第三,變相批評(píng)了勾踐。當(dāng)初你不聽(tīng)我的話(huà),執(zhí)意打吳國(guó),結(jié)果怎么樣?嘗到苦果了吧?以后可要聽(tīng)我的!這是潛臺(tái)詞。
在一旁的勾踐把范蠡的意思全聽(tīng)出來(lái)了。《吳越春秋》說(shuō):“此時(shí)越王伏地流涕,自謂遂失范蠡矣?!惫篡`聽(tīng)了范蠡的話(huà),趴在地上一把鼻涕一把眼淚地哭了,自以為將要失去范蠡了。其實(shí)范蠡并沒(méi)有說(shuō)離開(kāi)他到吳國(guó),這說(shuō)明勾踐悔恨當(dāng)初不聽(tīng)范蠡的,也聽(tīng)出范蠡對(duì)他的批評(píng)。這是有夫差在跟前,若夫差不在,他可能上去一把抱住范蠡,說(shuō):“老范,你可不能走呀!”
夫差看到范蠡意志堅(jiān)定,就無(wú)可奈何地說(shuō):“子既不移其志,吾復(fù)置子于石室之中!”范蠡說(shuō):“臣請(qǐng)如命。”這樣,夫差勸降范蠡的計(jì)謀沒(méi)有得逞,范蠡與勾踐繼續(xù)每天干苦活。