正文

梁惠王 下(3)

圣王之道《孟子》 作者:張加才


【譯文】

齊宣王問道:“與鄰國交往有什么基本原則嗎?”。

孟子回答說:“有啊。仁德的國君才能以大國的身份服事小國,所以商湯服事葛伯,文王服事昆夷。明智的國君才能以小國的身份服事大國,所以太王服事獯鬻,勾踐服事吳王。以大國身份服事小國的國君,是樂于按天意行事的人;以小國的身份事大國的,是敬畏天意的人。樂于按天意行事的人保有天下,敬畏天意的人保有他的國家?!对娊?jīng) 周頌 我將》上說:‘敬畏天之威嚴(yán),時時得以保全?!?/p>

齊宣王說:“這話了不起!不過我有個毛病,喜好勇武?!?/p>

孟子說:“王請不要喜好小勇。手按劍柄、怒目而視地說:‘他怎敢擋我?’這是常人之勇,只是對付一個人。希望王加以拓展。”

“《詩經(jīng) 大雅 皇矣》上說:‘文王勃然怒,回頭整軍旅,阻敵入侵莒。加深周人福祉,報答天下期許?!@是文王的勇武。文王一發(fā)怒就使天下百姓得到了安定。

“《尚書 泰誓》上說:‘上天降生百姓,為百姓造就君王,為他們造就師傅,只是讓他們協(xié)助上帝愛護百姓。四方之民有罪的和無罪的,都由我來負(fù)責(zé),天下誰敢超越本分?’有個人(紂王)在天下橫行,武王覺得他可恥。這是武王的勇武。武王也是一發(fā)怒就使天下百姓得到了安定。如果今天王也一發(fā)怒就使天下百姓得到安定的話,那百姓就生怕王不喜好勇武呢?!?/p>

【品評】

以大事小者,樂天者也;以小事大者,畏天者也。

惟仁者為能以大事小。惟智者為能以小事大。

以小事大或以大事小,都有其特定的歷史條件,關(guān)鍵是最終如何超越。以小事大要有智慧;以大事小更見境界?!熬次诽斓馈笔腔A(chǔ);“樂從天道”是升華。

【原文】

[2.4]齊宣王見孟子于雪宮①。王曰:“賢者亦有此樂乎?”

孟子對曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。

“昔者齊景公問于晏子曰:‘吾欲觀于轉(zhuǎn)附朝儛②,遵海而南,放于瑯邪③,吾何修④而可以比于先王觀也?’

“晏子對曰:‘善哉問也!天子適諸侯曰巡狩。巡狩者,巡所守也。諸侯朝于天子曰述職。述職者,述所職也。無非事者。春?、莞a不足,秋省斂而助不給。夏諺曰:吾王不游,吾何以休?吾王不豫⑥,吾何以助?一游一豫,為諸侯度。今也不然:師行而糧食,饑者弗食,勞者弗息。睊睊胥讒⑦,民乃作慝⑧。方命⑨虐民,飲食若流。流連荒亡,為諸侯憂。從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無厭謂之荒,樂酒無厭謂之亡。先王無流連之樂,荒亡之行。惟君所行也?!?/p>

“景公說,大戒⑩于國,出舍于郊。于是始興發(fā)補不足。召大師曰:‘為我作君臣相說之樂!’蓋《徵招》《角招》是也。其詩曰,‘畜君何尤?’畜君者,好君也。”

【注釋】

① 雪宮:齊王行宮。

② 觀:游。轉(zhuǎn)附,可能是現(xiàn)在的芝罘(fú)山(芝罘島);朝儛,可能是現(xiàn)在山東榮城東的召石山。

③ 放(fǎng):至,到?,樞埃荷矫?,在今山東諸城東南。

④ 修:整治,辦理。

⑤ 省(xǐng):查看。

⑥ 豫:出游,特指帝王秋日出巡。

⑦ 睊睊(juàn):怒目而視。胥:相。讒:說別人壞話。

⑧  慝(tè):惡,邪惡。

⑨ 方(fáng):違,逆。命:指天命。

⑩ 戒:準(zhǔn)備,具備。

     大(tài)師:即“太師”,古代樂官之長。

    徵(zhǐ)、角:古代五音(宮、商、角、徵、羽)中的兩個。招:通“韶”。

    畜(chù):限制。尤:過錯,罪過。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號