【原文】
君子之道①費(fèi)②而隱③。
【注釋】
① 君子之道:指中庸之道。但此處說(shuō)“君子之道”而不說(shuō)“中庸之道”,顯示出這里所講的主要是人道。
② 費(fèi):廣大,指中庸之道的作用廣大無(wú)涯。
③ 隱:精微,指中庸之道的本體精細(xì)微妙。
【譯文】
中庸之道作用廣大,而其本體卻又細(xì)微精妙。
【品評(píng)】
在《中庸》中,這是第一次明確使用“君子之道”這句話。按照我們的理解,這一章恰恰是開始申述中庸之道在人生實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐中的應(yīng)用問(wèn)題,也就是所謂的“行天道”的問(wèn)題。
朱熹認(rèn)為這一章是“子思之言,蓋以申明首章道不可離之意也。其下八章,雜引孔子之言以明之?!本褪钦f(shuō)這一章的主旨,表面上看是另起爐灶,但實(shí)際上是對(duì)第一章“道也者,不可須臾離也,可離非道也”進(jìn)行闡發(fā),以下八章都是圍繞這一中心而展開的。“道”是如何表現(xiàn)出“不可須臾離”的?“道”在什么地方表現(xiàn)出這種特征呢?顯然離不開具體的實(shí)踐過(guò)程。所以在這一句話中,非常明顯地把“費(fèi)”字放在了前面。
“費(fèi)”字,在古漢語(yǔ)中主要是財(cái)富的使用問(wèn)題,后來(lái)又引申為浪費(fèi)、消耗的意思。在《中庸》中,大家一般認(rèn)為指的是中庸之道的作用普遍、廣大。財(cái)富的使用,體現(xiàn)在生活中的每一分鐘,無(wú)論古今,無(wú)論中外,只要有人生活的地方,都能體會(huì)到財(cái)富的巨大作用。但如何創(chuàng)造財(cái)富,如何使用財(cái)富,卻有精妙的道理,那就是“隱”的方面。君子之道,也就是在社會(huì)生活中真正付諸實(shí)踐的中庸之道,就像財(cái)富的創(chuàng)造、使用一樣,始終體現(xiàn)在日常生活當(dāng)中,作用廣大但又不容易徹底掌握。就像下象棋,知道下棋規(guī)則而且棋癮大得不可思議的人很多,可要成為一名真正的棋手,就不那么容易了。
【原文】
夫婦①之愚②,可以與知③焉,及其至④也,雖圣人亦有所不知焉。夫婦之不肖⑤,可以能行⑥焉,及其至也,雖圣人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾⑦。故君子語(yǔ)大⑧,天下莫能載焉;語(yǔ)小,天下莫能破⑨焉。《詩(shī)》云:“鳶飛戾天⑩,魚躍于淵。”言其上下察也。
【注釋】
① 夫婦:朱熹認(rèn)為是指夫妻;鄭玄認(rèn)為是指普通男女。從上下文看,應(yīng)該是指夫妻。
② 愚:與“智”相對(duì),從能力上講,愚笨。
③ 與知:參與了解。與:動(dòng)詞,參與。
④ 至:最,極致,這里指中庸之道最細(xì)微精妙的地方。
⑤ 不肖:與“賢”相對(duì),從道德上講,沒有好的道德修養(yǎng)。
⑥ 能行:能夠?qū)嵺`。
⑦ 憾:遺憾、不滿意。
⑧ 大:指中庸之道的偉大之處。
⑨ 破:分開,引申為剖析。
⑩ 鳶飛戾天,魚躍于淵:引自《詩(shī)經(jīng)?大雅?旱麓》。鳶:讀作冤,yuān,老鷹。戾:讀作利,lì,到,到達(dá)。淵:深潭。
察:昭著,明顯。
【譯文】
即使比較愚昧的夫妻,也可以體會(huì)、了解中庸之道。至于中庸之道的最細(xì)微精妙的地方,即便是圣人也有弄不清楚的地方。即使是不夠賢明的夫妻,也可以實(shí)行淺近的中庸之道。至于中庸之道的最細(xì)微精妙的地方,即便是圣人也有做不到的地方。天地如此之大,但人們對(duì)于天地仍有不滿意的地方。所以,君子對(duì)于中庸之道,說(shuō)到它的偉大作用,就是整個(gè)天下也都裝不下;說(shuō)到它的細(xì)微精妙處,天下沒有什么東西可以用來(lái)說(shuō)清楚的?!对?shī)經(jīng)》中說(shuō):“老鷹飛向天空,魚兒躍入深淵?!闭f(shuō)的就是中庸之道上天入地的普遍性。