《齊物論》是莊子哲學(xué)思想的代表作。這篇文章表述了莊子『天地與我并生,而萬物與我為一』的思想,從而強(qiáng)調(diào)世界渾然一體、天人合一的終極境界?!糊R物』是觀察世界和體悟人生的重要方式。這就要求我們面對真實的生活,要調(diào)整身心,超越世俗,不要執(zhí)著于偏見,而要傾聽那自然和諧的『天籟』,從有限空間進(jìn)入無限之域。
《齊物論》是《莊子》中最富有哲學(xué)思辨力的一篇。莊子以相對主義的視域,反對唯我獨尊,不承認(rèn)有絕對的宇宙中心,主張破除成見,更換視角去理解別人。文章處處閃爍著美妙的智慧光芒。
【原文】
南郭子綦隱機(jī)而坐①,仰天而噓,荅焉似喪其耦②。顏成子游立侍乎前③,曰:“何居乎④?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎⑤?今之隱機(jī)者,非昔之隱機(jī)者也?!?/p>
子綦曰:“偃,不亦善乎,而問之也⑥!今者吾喪我⑦,汝知之乎?女聞人籟而未聞地籟⑧,女聞地籟而未聞天籟夫!”
子游曰:“敢問其方⑨?!?/p>
子綦曰:“夫大塊噫氣⑩,其名為風(fēng)。是唯無作,作則萬竅怒呺。而獨不聞之翏翏乎?山林之畏隹,大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似,似圈,似臼,似洼者,似污者;激者,者,叱者,吸者,叫者,者,宎者,咬者,前者唱于而隨者唱喁。冷風(fēng)則小和,飄風(fēng)則大和,厲風(fēng)濟(jì)則眾竅為虛,而獨不見之調(diào)調(diào),之刀刀乎?”
子游曰:“地籟則眾竅是已,人籟則比竹是已。敢問天籟。”
子綦曰:“夫吹萬不同,而使其自己也,咸其自取,怒者其誰邪!”
【注釋】
① 南郭子綦(qí):楚昭王的庶弟,曾任楚莊王的司馬,因居于南郭,故稱南郭子綦。隱:憑,靠。機(jī):通幾,案?!半[機(jī)而坐”:指倚靠幾案靜坐,說的是靜。
② 噓:緩緩?fù)職?。荅(dá):形體不存在的樣子。喪:喪失。耦:一作偶,指精神與肉體相對偶,進(jìn)入了忘我的境界。
③ 顏成子游:南伯的學(xué)生,姓顏,名偃,字子游,謚號成,故稱顏成子游。
④ 居:通與,表疑問,引申作故或緣由,即何故。
⑤ 形如槁木:軀體像枯干的樹木。
⑥ 而:通爾,你。
⑦ 吾喪我:吾指真我;我指偏執(zhí)的我。喪:喪失,忘掉。
⑧ 籟:簫。人簫出于人為,地簫、天簫出于自然,莊子主張去人為,尚自然。女:通“汝”。
⑨ 方:道理。
⑩ 大塊:指大地。噫氣:猶噓,吹氣,吐氣出聲。
呺(háo):呼嘯,吼叫。
而:你。翏翏(liáo):長風(fēng)聲,一本作飂飂。
畏隹:指山林高大雄偉的樣子。
似鼻:以下舉竅穴的形狀。(jī):房柱頭上的橫木,斗拱。
圈:杯圈。洼:大而深的洼地,指深竅。污:小而淺的池溏,指淺竅。
激:水流沖激之聲。(xiào):如飛箭聲。叱(chì):呵叱,發(fā)怒時的出氣聲。吸:吸氣聲。
(háo):號哭聲。宎(yǎo):深沉的聲音,如風(fēng)吹到深谷之聲。咬:哀切聲。以上指形容各種竅穴發(fā)出的聲音。
泠(líng)風(fēng):小風(fēng),微風(fēng)。飄風(fēng):大風(fēng),疾風(fēng)。
厲風(fēng):烈風(fēng)。濟(jì):停止,風(fēng)過。虛:沒有聲音。
而:你。調(diào)調(diào)、刀刀:風(fēng)吹林木枝葉搖曳的樣子。刀刀:一作刁刁。
比竹:用多竹并起來制作的樂器,如笙簧之類。
怒者其誰邪:發(fā)動者還有誰呢?反詰子游,讓他自己領(lǐng)會天籟的旨趣。怒:發(fā)動。
【譯文】
南郭子綦憑靠著幾案靜坐,仰面朝天,緩慢呼吸,形體木然,好像精神脫離了身軀。顏成子游站立著陪侍在跟前,問說:“為什么這個樣子呢?形體安定固然可以使它像枯干的樹木,而心靈寂靜固然可以使它像熄滅的灰燼嗎?你現(xiàn)在憑靠幾案而坐的樣子,不是過去憑靠幾案而坐的你了?!?/p>
子綦回答說:“偃,你問的問題,好極了!如今我忘掉了偏執(zhí)的我,你知道嗎?你聽到過人籟,卻不一定聽到過地籟,你聽到過地籟,卻不一定聽到過天籟吧!”
子游說:“我想請教一下三籟的道理。”
子綦說:“大地發(fā)出的氣,它叫風(fēng)。這風(fēng)不作則已,一發(fā)作則地上所有的孔穴都會怒號起來。你沒有聽過長風(fēng)呼呼的聲音嗎?山林高大參差的地方,百圍大樹上的孔穴,有的像鼻孔,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像舂臼,有的像深池,有的像淺塘。那發(fā)出的聲音,有的像湍急的流水聲,有的像飛箭發(fā)射之聲,有的像呵叱聲,有的像吸氣聲,有的像喊叫聲,有的像嚎哭聲,有的聲音深沉如幽怨聲,有的聲音像哀切的嘆息。前面的風(fēng)聲嗚嗚地唱著,后面的風(fēng)聲就呼呼地隨應(yīng)著。微風(fēng)時,則相和的聲音小,疾風(fēng)則相和的聲音大。暴風(fēng)停止了,則所有的孔穴就都空寂無聲了,你難道沒看見風(fēng)吹林木、枝葉還在搖曳擺動著嗎?”
子游說:“地籟不過是眾多的孔穴中發(fā)出來的聲音,人籟的聲音不過是從用笙簧的樂器中發(fā)出來的樂聲。請問天籟是什么呢?”
子綦說:“所謂天籟,就是風(fēng)吹萬竅而聲音不同,然而使它們發(fā)作或停止的都是它們自己。都是各自的自然狀態(tài)所致,誰能去發(fā)動它們呢!”
【品評】
子游曰:“地籟則眾竅是已,人籟則比竹是已。敢問天籟?!?/p>
子綦曰:“夫吹萬不同,而使其自己也,咸其自取,怒者其誰邪!”
“人籟”是人吹竹簫發(fā)出來的樂聲,“地籟”是風(fēng)吹萬竅發(fā)出來的聲音,“天籟”是風(fēng)吹萬竅發(fā)出的各種不同的聲音,這些不同的聲音不是由誰發(fā)動的,而是自然而然,無為而為。表現(xiàn)了崇尚自然、崇尚無為的精神追求。