正文

化緣簿事件、內(nèi)需的發(fā)現(xiàn)、泡沫(2)

日美貨幣談判:內(nèi)幕20年 作者:(日)瀧田洋一


糟糕的是,春日議員回到大使館后立刻召開記者招待會,公布自己向貝克提出的要求,并稱對方表示立即考慮自己的建議。這時在場的記者們對圍繞日元美元匯率的相關(guān)問題早已經(jīng)驗豐富,我想他們對回到180日元只是嘴上說說而已,不會發(fā)出報道。我本來期待大使出面制止這次記者招待會,但意外的是松永大使對我說,“這事需要向?qū)Ψ阶稣{(diào)查了解啊。大須,你給財政部掛電話確認(rèn)一下吧?!蔽艺f,“最開始也沒有說過要召開記者招待會,怎么辦呢?”但是針對確認(rèn)對方意向這件事本身,沒有拒絕的理由。我到隔壁給馬爾福德掛電話,幸好聯(lián)系上了。對方的回答果然是“NO!”財政部長接待外國客人還要逐一召開記者招待會,財政部沒有這個規(guī)矩。他說,既然美國這邊不召開,日本那邊也就算了吧。他表示,或許雜志的報道會使用什么incantation(咒語)這些詞(該不會吧,或許是應(yīng)該譯成加持祈禱),“您(指大須)身臨其境當(dāng)然能體會個中滋味,但那是加持祈禱啊。春日先生肯定會向自己的支持者宣傳說貝克部長聽取了他的意見。那只不過是一次會面而已。”總之,是很有怨言。

馬爾福德嘮嘮叨叨,說的是incantation吧?財政部長沒有時間應(yīng)對這類禮節(jié)性的交際事務(wù),所以早應(yīng)該拒絕這次會見云云。最后他說,如果春日先生怎么也要自說自話,那一定也要表明貝克部長也強(qiáng)烈要求日本擴(kuò)大內(nèi)需。如果滿足這個條件,可以召開記者招待會。

通話終于結(jié)束了,我一回頭嚇了一跳,大使正站在身后。是為了盡早聽到我的回復(fù)?還是擔(dān)心我偷懶不去認(rèn)真執(zhí)行上級下達(dá)的任務(wù)?大使始終站在我身后聽著我通電話?;氐酱笫罐k公室,向春日議員傳達(dá)了對方的條件,把記者招待會的準(zhǔn)備事宜托付給使館的宣傳人員,我就回到了自己的房間。記者招待會最后是怎樣的情形,報道是如何開展的,我并沒有去跟蹤注意。

現(xiàn)在回顧這件事,給人的印象的確是我作為日本駐美大使館里分管財政的公使,工作還算可以。但是,在日美兩國貨幣當(dāng)局之間進(jìn)行所謂的“G2”談判以及為談判而進(jìn)行反復(fù)交涉的事務(wù),事實上我基本沒有接觸的機(jī)會。我的所見所聞,只是和談判的中心議題距離甚遠(yuǎn)的幾個零碎的場景。把這些場景聯(lián)系起來,判斷談判的大致走勢只能依靠想像了。

例如,似乎是1987年1月吧,G2之后在大使館召開記者招待會,宮澤大臣讓我對共同聲明進(jìn)行了說明。一位記者問:“這樣會遏制日元的漲勢嗎?”大臣微笑著回答:“它能發(fā)揮這樣的作用?!边@樣的問答持續(xù)了不一會兒,到樓下房間里打電話的記者飛奔了回來,叫道:“大臣,現(xiàn)在東京的行情已經(jīng)達(dá)到151日元了!日元還在漲!”大臣一時語塞,我至今不能忘記他那種尷尬的表情。

說起來,對于日美間談判最大焦點的外匯市場問題,宮澤大臣發(fā)出指示,對參與人員做了嚴(yán)格的限制。見機(jī)行事秘密出訪比較成功的案例就是1986年9月的舊金山會談。如果受到在機(jī)場嚴(yán)陣以待的記者們的沖擊,會使本已嚴(yán)峻的形勢變得更加棘手。另一方面,宮澤大臣經(jīng)歷過經(jīng)濟(jì)計劃廳廳長和外務(wù)大臣的職位,對國際經(jīng)濟(jì)問題保持著極高的“靈敏度”,而事務(wù)當(dāng)局為財政重建毫不退讓。我想這些都是高端談判的誘因。

    

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號