涅槃是唯有舍棄一切才能證得的,
涅槃是我努力以赴的目標。
因此一切都要舍棄,
最好一切都布施眾生。
寂天菩薩用以下的語言來總結(jié)第十一頌的重點:如果我們想要解脫,便需要放棄一切,不要因為擔(dān)心天有不測風(fēng)云,而有所蓄積。這可能是我們所聽聞過最困難的教誨了。
我已放下這個身體,
布施給眾生以得安樂。
就隨他們打殺責(zé)罵,
想怎樣就怎樣吧!
盡管眾生把我的身體當(dāng)玩具,
或百般譏諷,
我這個身體既已布施給他們了——
就不必再去珍惜保護。
初讀這些頌文令我大驚失色,我沒想過要走到這樣極端的地步,我也不覺得這樣做是有智慧的。以西方的觀點來看,這恰好是我們文化中普遍存在的自我憎惡的概念。但我知道寂天菩薩發(fā)心一直支持、鼓勵我們,于是我檢視自己過去生起過的嗔心,終于發(fā)現(xiàn)了他話語中的智慧。
于是我明白,這是美國民權(quán)運動者所用的方法。他們非但為了利益非裔美國人,也為了利益壓迫他們的人,自愿將身體和情感置于火線。他們?yōu)榱烁绺叩哪繕?,愿意進入虎口,受到譏諷還算是最起碼的侮辱;他們知道自己會被打、被辱,甚至被殺。這是菩薩智慧和勇氣的例證。但他們只是普通人——已經(jīng)生起菩提心的普通人。
這段頌文形容很多知名的菩薩愿意經(jīng)歷的過程:像是尼爾森·曼德拉、特蕾莎修女、昂山素姬和甘地。它也形容不可勝數(shù)男的或女的無名英雄的勇氣。
因此讓眾生對我為所欲為,
只要不傷害他們自己。
愿眾生與我相遇時,
都能獲得利益!
當(dāng)有人打罵或譏諷我們,他們就不是在培養(yǎng)健康的習(xí)氣了。以菩薩的觀點來看,他們傷害自己遠甚于傷害我們。因此,寂天菩薩說有情眾生可以對他為所欲為,只要不傷害自己。
如果我們可以保持這樣遠大的視野,那么,希望迫害我們的人別再給自己制造的痛苦,便不會那么難了。這種法門需要學(xué)習(xí),但是如果我們這樣努力,便是為眾生的未來撒下快樂的種子。
如果有人因見到我
而生起一念憎恨或敬信,
愿那一念
成為他們成辦一切利益的導(dǎo)因!
當(dāng)面貶毀我的人,
或以其他方式傷害我的人,
甚至怪罪或侮辱我的人,
愿他們都得到成就無上菩提的福分!
他人對待我們——無論在思惟上或行為上——即使來者不善,仍可以創(chuàng)造我們之間的善緣,帶給我們現(xiàn)世和未來的利益。
我念到第十七頌時,想起寂天菩薩在那爛陀的聽眾,他們原先是想羞辱他的,但至此他們或許已折服?,F(xiàn)在,他間接地告訴他們:“無論你原意為何,愿它為你成佛的因緣!”這是當(dāng)下寬恕的一種表現(xiàn)。除了寬恕,他還祝愿他們安好——成佛之后的究竟安好。
對無人保護者,我愿充當(dāng)守護者;
對行路的旅人,我愿充當(dāng)向?qū)В?/p>
對渡越江海的人,
我愿充當(dāng)舟楫、船筏和橋梁!
我愿化為島嶼,供希望停靠者棲泊;
我愿化為明燈,照亮盼望光明的人;
我愿化為床榻,供身心疲憊者休息;
我愿化為奴仆,事奉需要服務(wù)的人。
我愿化為如意寶、富足瓶、
明咒和靈藥;
愿我化為奇跡樹,
和供養(yǎng)眾生豐饒乳汁的母牛。
第十八至二十頌,寂天菩薩進一步發(fā)心。他發(fā)愿以任何形式利益有情眾生。事實上,你永遠無法得知菩薩在你生命中會以何種形式示現(xiàn)。
摩門教徒在猶他州安頓下來之后,首季作物遭了蝗害。他們?yōu)榇似矶\時,數(shù)以千計的海鷗居然飛來,吃光了蝗蟲:這豈非海鷗菩薩前來拯救行將餓斃的人們?
島的意象代表安全的休息之處。我們可以為一位沮喪或需要幫助鼓勵的朋友提供一座島嶼,我們可以帶他去喝杯咖啡或散個步,為他打氣。我們用這些簡單的方法,將自己變成一座島嶼,人們得以在此放松,并找回力氣繼續(xù)前進。
作為奴仆,是指只要幫得上的忙就去做。在甘波修道院,我接受僧伽訓(xùn)練,其中一部分就是彼此服務(wù),卻不帶驕慢和抱怨。如意寶、富足瓶是舉例說明既輕松又豐盛地提供眾生所需。
以下的十四頌是“菩薩愿”。一代又一代的菩薩每日重復(fù)這些話語,維持救度眾生的發(fā)心。
猶如只要虛空持續(xù)存在,
地球和四大便持續(xù)存在;
只要無邊眾生持續(xù)存在,
我愿做他們的大地和生命要素!
盡虛空際的
一切眾生,
愿我提供滋長他們生命的要素,
直到他們超脫一切憂苦煩惱。
寂天菩薩毫不猶豫,決心進入菩薩道。他一開始先發(fā)愿為一切眾生提供生活的要素,直至成佛。
以下兩段偈頌是菩薩愿的心要,只消念誦三次,便等于在任何時候提醒自己的決心。事實上,我們是發(fā)愿永遠接受在職訓(xùn)練。
猶如過去一切諸佛,
發(fā)起愿菩提心,
再按部就班安住和修學(xué)
菩薩學(xué)處。
現(xiàn)在為了利益眾生,
我也要發(fā)起愿菩提心,
再按部就班安住和修學(xué)
菩薩學(xué)處。