“對(duì)啊。不過(guò)也有那樣一種說(shuō)法,其實(shí)不是用鵺的肉身敷設(shè),而是吞食……”
“哎?食鵺……嗎?”
“因?yàn)轾w敷的本名是‘鵺食’?!毕聦m在桌面上寫著“食”字,“相傳鵺敷神社的巫女之所以具有靈力,正是由于食了鵺?!?
“如今,鵺敷神社和兜離之浦的居民之間的關(guān)系,就是在這虛實(shí)交錯(cuò)的種種歷史背景下產(chǎn)生的呀。”
言耶生硬地總結(jié)道。這樣的說(shuō)法通用于各地的神社佛閣,當(dāng)然,他這是為了盡早進(jìn)入自己想討論的話題。
“所謂信仰,本來(lái)不就是從我們的日常生活中誕生的嗎?”對(duì)言耶的想法一無(wú)所知的下宮,深有感觸地回應(yīng)道,“我曾經(jīng)想過(guò),兜離之浦這一地名起初會(huì)不會(huì)是‘鳥(niǎo)之浦’?。”
突然說(shuō)出這番話的他,這次是在桌面上寫下了“鳥(niǎo)”字?!鞍?,原來(lái)如此……”完全沒(méi)有心思陪他閑扯的言耶,終于產(chǎn)生了興趣,“那么,其實(shí)不是?”
“能證實(shí)這一點(diǎn)的證據(jù)并不存在,但我由此產(chǎn)生了有趣的設(shè)想?!?
“哦?”
“先前討論平家的流浪者傳說(shuō)時(shí),刀城老師您說(shuō)那是落難貴族的傳奇故事。由于這對(duì)被歧視的本地漁民來(lái)說(shuō),實(shí)在是足以向外夸耀的傳承,所以可信度不高。特別渴求高貴出身?日語(yǔ)”鳥(niǎo)“的讀音和”兜離“相同。
的行為,在這樣的村子里很常見(jiàn),毫不稀奇。然而,盡管日本從南到北處處流傳著平家傳說(shuō),但事實(shí)上平家祖?zhèn)鞯淖遄V、旗、甲胄、刀劍或弓等物現(xiàn)今并不存在,要證實(shí)也就很困難?!?
“這樣的物品會(huì)不會(huì)保存在神社的寶物庫(kù)里-”“不不,我是要和您討論本地的地名,而非平家遺物。兜離之浦可以寫成‘離兜之浦’,怎么看都是和平家流浪者傳說(shuō)很相稱的地名,您不這么認(rèn)為嗎?”
又回到了毫無(wú)意義的話題。而且,下宮所談的水軍末裔說(shuō)讓言耶感受到的現(xiàn)實(shí)性,并沒(méi)有因地名由來(lái)的解說(shuō)而有所動(dòng)搖,所以他沒(méi)有特別在意。
(首先,“脫離甲胄在浦定居”?這一狀況,不僅符合平家的流浪者,也符合村上水軍。所以,比起琢磨“兜離”的漢字寫法來(lái),還是考慮兜離和鳥(niǎo)讀音相同的事比較好吧。)