正文

7.首無·作祟之物(24)

首無:作祟之物 作者:(日)三津田信三


(哈,哈……不會吧……)

斧高試圖強作笑臉,但嘴角僵硬,怎么也笑不出來。眾所周知,只要對淡首大人禮數(shù)周全,村里人就不會遭

受災(zāi)禍。但“首無”不一樣,只要遇到它或被它附體,就再也不能逃脫。簡直給人一種壓倒一切的恐懼感。

所謂“首無”究竟是什么?形態(tài)如何?為什么在這里出沒?這些問題其實無人能答。如此懼怕卻誰也不能對它的真面目進(jìn)行圓滿的解釋。

從“首無”這一稱謂出發(fā),有人聯(lián)系上了淡媛與阿淡的

?地界形狀像靈牌的山。據(jù)說所有者、或伐木山中者家里會有死人出現(xiàn),因而為人們所忌諱。

怪異故事。還留下了這樣的傳說-和主人淡媛一樣被斬首的隨身侍童,才是首無的原形,而他如今仍在淡媛身邊。此外,很多年事已高的人傾向于將首無和淡首大人視為一體。

眾說紛紜,但一切終究是一個謎。“很久以前就有首無的傳說”“留下了好幾個怪談”“我爺爺認(rèn)識的人曾經(jīng)見過”-這就是首無,如此這般成了媛首村的一部分,徹底融入了村民的生活中。直至今日,發(fā)生了什么不可解的怪事,人們還多半會風(fēng)傳“一定是首無干的喲”。這無疑就是最有力的證據(jù)。

在某某地遇見、擦肩而過或被附體之類的傳聞,現(xiàn)在是不太聽到了,但也不能說絕對沒有。換言之,連成年人都那么怕,黑暗中開始疑神疑鬼的孩子自是難免驚恐。

斧高想到前方那玩意兒隨時可能向這邊飛撲過來,就禁不住打算掉頭逃跑。但他還是用盡所有的勇氣,好歹堅持了下來。凝神望去,片刻之后,那停下后兀自搖個不停的東西,靜悄悄地向右側(cè)移去。

(對啊,已經(jīng)到井的所在了。)

斧高總算看清了那個圓圓的、朦朧模糊的東西,確實是燈籠。原來火光的奇妙搖曳是長壽郎在確認(rèn)周圍的情況。

他不由自主地長舒了一口氣,把腳步放得更輕,謹(jǐn)慎緩慢地走完了參道的剩余部分。記得在離井不遠(yuǎn)的石板左側(cè),應(yīng)該有一塊足以藏身的大石碑,不一會兒他就找到了。躲藏之前他無意間朝井的方向瞥了一眼,頓時吃了一驚。因為長壽郎全裸的背影,突然躍入了他的眼簾。

(為、為……為什么!)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號