正文

導(dǎo)讀(5)

勸學(xué)書 作者:(日)福澤諭吉


 

第二章 幕府忠臣福澤諭吉和中國

第一節(jié) 第一回西洋之行和門閥制度

到達(dá)江戶的福澤諭吉很快在位于筑地鐵炮洲的中津藩中屋敷開設(shè)了教授荷蘭語的私塾,這間私塾也就是慶應(yīng)大學(xué)的肇始。他一邊在私塾里教育學(xué)生,一邊往來于江戶的蘭學(xué)者如桂川甫周家的社交圈中。在和周圍人的交往當(dāng)中,福澤在年輕人的血?dú)夥絼偤驮鳛檫m塾塾長自負(fù)的驅(qū)使之下,常常暗地里比試著相互之間的蘭學(xué)水平的高低,同時(shí)也為日后的發(fā)展尋找機(jī)會(huì),奠定人脈基礎(chǔ)。

時(shí)間很快到了次年的1859年6月,日本按照與美、英、俄、法、荷等五國簽訂的條約開放了橫濱、長崎、函館三港,允許自由貿(mào)易。福澤隨即到江戶附近的橫濱游覽觀光,在此他發(fā)現(xiàn)各國通用的語言并不是他費(fèi)盡心力努力學(xué)習(xí)的荷蘭語,而是他根本不懂的英語。受到極大刺激的福澤決心學(xué)習(xí)英語。但當(dāng)他把這個(gè)想法告訴同是蘭學(xué)者的朋友神田孝平、大村益次郎等人并希望一起學(xué)習(xí)時(shí),得到的卻是否定的答復(fù)。而且當(dāng)時(shí)懂英語的人也非常少,參考資料也很難找到,在極其困難的情況下,福澤開始學(xué)習(xí)英語。最開始福澤與明治時(shí)期有名的新聞從業(yè)者、時(shí)評(píng)家福地源一郎一起跟隨幕府翻譯森山多吉郎學(xué)習(xí)英語,后跟隨曾漂流到海外多年又回到日本的中浜萬次郎學(xué)習(xí)。江戶時(shí)代的日本人由于幕府的禁令,除非像中浜萬次郎一樣偶然漂流至海外,否則幾乎沒有辦法遠(yuǎn)赴海外游歷。

就在福澤諭吉開始自學(xué)英語后不久,就傳來了幕府即將派遣使節(jié)赴美國交換批準(zhǔn)《日美修好通商條約》,并派遣軍艦咸臨丸一同出訪的消息。十分想到外國實(shí)地考察的福澤于是拜托桂川甫周想辦法,桂川于是又拜托自己的親戚,本次出訪的軍艦咸臨丸的艦長木村喜毅。最終福澤以木村喜毅的隨從身份,登上咸臨丸去了美國。應(yīng)該說作為中津藩蘭學(xué)教師的福澤不惜以隨從的低微身份,仍執(zhí)意赴美的背后,是對(duì)學(xué)習(xí)英語的極大熱情,還有對(duì)西洋文明、歐美國家的極強(qiáng)的好奇心和興趣。

咸臨丸1860年2月4日從江戶出發(fā)。由于缺乏遠(yuǎn)洋航海經(jīng)驗(yàn),這艘荷蘭制造的蒸汽船(遠(yuǎn)洋上主要用風(fēng)帆)經(jīng)過37天的艱苦航行,終于到達(dá)美國的舊金山。對(duì)福澤來說,這是經(jīng)過多年的洋學(xué)學(xué)習(xí)后的首次實(shí)地考察,因此充滿了新鮮和刺激。但從當(dāng)時(shí)福澤記錄下來的《萬延元年美國和夏威夷見聞報(bào)告書》來看,所記錄的大多是城市的風(fēng)景、市民的生活場景、物價(jià)等,而且所記錄的條目也非常簡單。這應(yīng)該是因?yàn)榇藭r(shí)的福澤還不太懂英語,因?yàn)檎Z言不通導(dǎo)致無法深入和美國人交流的緣故。

訪美之行讓福澤諭吉親眼看到了與封建專制、等級(jí)森嚴(yán)的日本相比,完全不同的美國的文明社會(huì)。比如說美國社會(huì)女尊男卑的社會(huì)風(fēng)氣,當(dāng)時(shí)的美國人沒人知道華盛頓后人現(xiàn)狀的談話,還有美國代修日本軍艦不收費(fèi),美國的義勇軍等情節(jié),這些都反映了當(dāng)時(shí)日美兩國文化上的巨大差異。除此之外,包括使節(jié)團(tuán)所住賓館的建筑、香檳酒、火柴、馬車、美國人的衣服,甚至食品等大小事情,都與日本大不相同,使福澤這個(gè)來自東亞日本的青年人感到巨大的驚奇,給他的思想以巨大的沖擊。實(shí)地身處美國也給了福澤一個(gè)反思日本的視角,使得他能夠擺脫日本幕末攘夷派那種不諳世界發(fā)展潮流、唯我獨(dú)尊的狹隘意識(shí),在國際交往這個(gè)更廣闊的視角上思考日本的現(xiàn)代化發(fā)展問題。

在舊金山,福澤購買了一部由中國人子卿編寫的中英文詞典《華英通語》,回到日本后在每個(gè)英文詞條后標(biāo)上日語的假名注音,題名為《增訂華英通語》隨即于同年8月出版。在書的一開始“凡例”部分里,他分析說今后日本和各國的貿(mào)易往來將更加頻繁昌盛,出版此書正可以“以此回應(yīng)國家之急務(wù)”。這里已經(jīng)有了和世界各國交往的愿望和一個(gè)統(tǒng)一日本的國家意識(shí)的原型。

訪美回到日本之后,日本內(nèi)外政局愈加復(fù)雜的變化讓福澤感到困擾。另一方面由于訪美的經(jīng)歷,福澤自身的境遇也發(fā)生可喜的變化,不禁讓他眼花繚亂。就在咸臨丸出訪期間的1860年3月24日,尊王攘夷派的武士在江戶城櫻田門外暗殺了幕府的大老(負(fù)責(zé)人)井伊直弼,史稱“櫻田門外之變”。此后尊攘派武士的活動(dòng)也隨即更加活躍,積極籌劃暗殺外國人等各種活動(dòng)。

同年幕府認(rèn)可福澤諭吉的外語能力,任命他為“幕府外語翻譯”(日文原名幕府外國方),翻譯幕府的外交文件。由于工作的關(guān)系,福澤可以自由地閱讀幕府的各種藏書,為他學(xué)習(xí)外語、外國文化提供很多方便。幕府的任命對(duì)于一介中津藩下級(jí)武士的福澤來說,是一項(xiàng)莫大的光榮。因此隨即就有了與待遇為300石的中津藩重要人物土岐太郎八的二女兒錦結(jié)婚的事情。結(jié)婚的時(shí)候,藩里的人已經(jīng)把福澤當(dāng)做在幕府工作的人物來對(duì)待,所以結(jié)婚的新居也不是在藩邸內(nèi),而是另外在新錢座租了房子。

在《自傳》當(dāng)中,福澤諭吉曾經(jīng)嚴(yán)厲指責(zé)封建專制下等級(jí)森嚴(yán)的門閥制度,并曾說“門閥制度是父親的死敵”。但是在幕末這段時(shí)期,事業(yè)上處于上升趨勢(shì)的福澤看起來卻并沒有這樣想。由于身份地位的變化,福澤能夠更加接近中津藩乃至幕府的上層人物,對(duì)他們施加自己的影響或?yàn)樽约禾峁┓奖?。這從之后他頻繁地和中津藩重臣島津佑太郎、岡見彥三等人書信往來,以及后來得到木村喜毅的舉薦正式成為幕府直參等事情當(dāng)中可以看出來。因此,福澤諭吉的婚事也并不像他在《自傳》當(dāng)中所說的那樣是打破了封建門閥制度的結(jié)合,而是因?yàn)樗牟鸥珊湍芰Φ玫綑?quán)力體制認(rèn)可的結(jié)果。而他本人也最終通過結(jié)婚被編入到門閥體制當(dāng)中,逐步成為封建體制的一名受益人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)