第二天一早,我沖了個(gè)淋浴,穿上了我的通用制服。這套行頭是多年以前我請一名出獄的前科犯為我置辦的。那家伙在某個(gè)聯(lián)邦監(jiān)獄中擺弄那些大機(jī)器時(shí)掌握了縫紉技術(shù)。藍(lán)灰色的褲子寬松而又丑陋,沿褲縫還有一道灰色條紋;配套的灰藍(lán)色襯衫袖子上釘著一圈尼龍搭扣,上面通常粘著一個(gè)醒目的“南加利福尼亞服務(wù)處”臂章。鞋子是當(dāng)警察時(shí)留下的,黑色,穿在腳上看上去似乎重得難以邁步。只要我再帶上一塊寫字夾板,配上一只自命不凡的鑰匙環(huán),我就可以隨便用一些身份蒙混過關(guān)。一般情況下,我會假裝自己在查看水表或是檢查煤氣泄露情況,以及任何需要鉆進(jìn)人家的灌木叢或破壞他們的安保系統(tǒng)這一類的非正式任務(wù)。今天,我把一個(gè)FTD①的臂章粘上,隨即前往最近的花店。我數(shù)出三十六美元,買了一大束花,又要了一張印滿甜言蜜語的康復(fù)祝愿卡,寫上一個(gè)難以辨認(rèn)的名字,然后給比比安娜工作的那家干洗公司打了個(gè)電話。這次接電話的是個(gè)女人。
①FTD,系Florists Transworld Delivery公司的縮寫,意為“國際花卉遞送”,原為美國一家國際性花商協(xié)會,后成為世界最大的花卉產(chǎn)品公司。
“哦,嗨,”我說,“請幫我找一下老板,可以嗎?”
“這里是干洗車間,他出門到另一個(gè)分店去了,還在路上呢,”她回答道,“您需要那邊的號碼嗎?”
“當(dāng)然了。”
她仔細(xì)地將號碼念給我聽,而我也假裝在記錄似的重復(fù)了一遍。她怎么會知道呢?反正她也看不見我的所作所為。
“謝謝!”我說。我掛斷電話,跳進(jìn)汽車,把鮮花扔在旁邊的座位上,開車朝干洗店駛?cè)?。店門前有一段馬路邊緣涂成美觀的綠色,可以免費(fèi)停車十五分鐘。我把車門一鎖,朝店里走去。我在柜臺旁站了一會兒,等人來招呼我。店內(nèi)充斥著肥皂、濕棉布、化學(xué)品和蒸汽的味道,柜臺后面掛滿了裝在透明塑料袋中的衣服。在我左側(cè),一部設(shè)計(jì)精巧的電纜車通過一條拐彎抹角的軌道運(yùn)送著懸掛著的衣服。那條軌道蜿蜒向上,曲折迂回,最終又返回起點(diǎn)。在釘上特定的號碼之后,懸掛在纜車上的衣服就這樣被從柜臺邊傳送至洗衣臺上。
在我右側(cè),頭頂上方布滿了縱橫交錯(cuò)的管子,支撐著正處于熨燙過程中的衣物。在我的視野中有十個(gè)女人,其中大多是西班牙裔。她們正在操作一些用途不明的機(jī)器。一臺收音機(jī)被調(diào)到了某個(gè)西班牙語電臺,里面正在高聲播放琳達(dá)朗絲黛①專輯中的一首輕快活潑的歌曲。有兩個(gè)女人一邊唱著歌,一邊干著活兒,麻利地將男式襯衫在她們面前的機(jī)器上過一遍。在熨斗、襯衫熨燙機(jī)以及云霧繚繞的蒸汽所構(gòu)成的多切分音節(jié)奏中,這地方看上去仿佛是一處演奏音樂曲目的完美場所。
①琳達(dá)朗絲黛(Linda Ronstadt,1946— ),美國著名女歌手。