古代日本人的名號
日本的貴族和武士(農(nóng)民一直只有小名和綽號,商人再加個商號,要到明治維新以后才有姓和大名,暫不在討論之列),一般都有兩個名字(改名啦、“一字拜領(lǐng)”啦,暫且不算):小名(通稱)和大名。部分人出仕而有官位,部分人出家而有法名、院號,部分人仰慕漢學(xué)而有表字——為了表示尊敬,這些東西也往往隨名字一起帶出來,形成長長的一串。一般規(guī)律,是有官位以官位代替通稱;有法名、院號的,在家修行稱法名,前加“入道”二字,在寺修行或死后稱院號。
比如戰(zhàn)國諸侯武田晴信,因?yàn)楹苣昵嗑妥隽舜竺?,有了官位,所以小名知道的人很少,一般稱為“武田大膳大夫晴信”。他出家入道后(在家修行),法名信玄,因此再加四個字,成為“武田大膳大夫晴信入道信玄”(武田信玄是不那么恭敬的簡稱)。死后,則多以院號稱呼他,為“武田德榮軒”。同類的還有“長尾喜平二景虎”,最后稱為“上杉近衛(wèi)少將輝虎入道謙信”,簡稱上杉謙信;“伊勢新九郎盛時”,最后稱為“北條相模守盛時入道宗瑞”,因?yàn)樵禾栐缭柒?,簡稱北條早云。再如,傳說中武田晴信的軍師叫“山本勘介晴幸入道道鬼”,有蝮蛇之稱的美濃領(lǐng)主叫“齋藤山城守秀龍入道道三”,等等。
再看看咱們熟悉的豐臣秀吉吧。他是下級武士出身,苗字為木下,小名藤吉郎,后來還起了大名秀吉,稱為“木下藤吉郎秀吉”。當(dāng)織田信長給了他近江半國以后,賜以羽柴苗字,以顯示威儀,則稱為“羽柴藤吉郎秀吉”。這時候,他已經(jīng)是堂堂諸侯了,沒有官位終究不象話,于是賜以筑前守之官職,稱“羽柴筑前守秀吉”。等秀吉取了天下,官高位顯,可惜不是源、平二氏出身,無法開幕當(dāng)征夷大將軍(他曾一度冒充平氏,又想求取源氏而不可得,甚至散布謠言說自己是天皇的私生子,結(jié)果反而造成很壞影響,只好收手)。正好藤原北家窮的叮當(dāng)響,他就湊上去叫聲干爹,弄成“藤原關(guān)白秀吉”,然而還是滿地的噓聲。天皇無奈,賜以“豐臣”姓——這就是“豐臣關(guān)白秀吉”的由來。簡稱“豐關(guān)白”,退位后簡稱“豐太閣”。
在讀日本人姓名的時候,還有兩點(diǎn)需要注意。一是多于兩個字的小名、官位、院號等,往往簡省成兩個字。如前田又左(又左衛(wèi)門)、武田典廄(左馬助這一官位的相對應(yīng)唐朝官稱)、馬場美濃(美濃守)、織田上總(上總介)、高阪彈正(彈正忠),等等。這最后兩個,省略一字就正副不分,好比現(xiàn)在咱們見了不是正職的領(lǐng)導(dǎo),也最好把“副”字省了,肯定皆大歡喜。
第二點(diǎn)要注意的,是日本人對漢字,不象咱們用得這么嚴(yán)謹(jǐn),許多意思和發(fā)音,從中國找了兩個甚至更多的字去對應(yīng)。因此很多人名和官名,發(fā)音相同,卻往往有數(shù)種寫法——千萬別以為那是不同的兩個人。比如宇佐美定滿(或?qū)懽鞫ㄐ校?、山本勘介(或?qū)懽骺敝⒈径啵ɑ驅(qū)懽鞅咎铮┲覄?,等等。倒楣的是,還要和被賜以苗字或自己找個理由改名的家伙區(qū)分開來,實(shí)在是累死人了……