正文

導(dǎo)讀(3)

暈頭轉(zhuǎn)向 作者:(英)克里斯蒂安娜·布蘭德


最偉大的游戲

布蘭德曾經(jīng)坦承,她創(chuàng)作推理小說(shuō)的動(dòng)機(jī),其實(shí)僅僅是“出于好玩”。自始至終,她都是抱著這種游戲心態(tài)來(lái)進(jìn)行創(chuàng)作,譬如《倫敦迷霧》,不但把謀殺場(chǎng)景設(shè)置到自己家中,而且故事里每個(gè)人物的原型,實(shí)際都是她的家屬、鄰居和她本人!

然而,盡管她是以這種心態(tài)來(lái)從事創(chuàng)作,其銷量卻是有目共睹,實(shí)力毫不含糊。布蘭德小說(shuō)的最大特點(diǎn)是“plot”技巧出眾,也就是擁有非常出色的謀篇布局能力和情節(jié)架構(gòu)能力。以plot水平而言,她是罕見(jiàn)的能和“密室之王”約翰·狄克森·卡爾相媲美的人物之一。相比卡爾小說(shuō)常見(jiàn)的那些驚人轉(zhuǎn)折,她更喜歡把所有線索錯(cuò)綜復(fù)雜地交匯一處,就像一堆被打散的拼圖,被偵探漸漸還原。這當(dāng)然不是一個(gè)簡(jiǎn)單的過(guò)程,而布蘭德卻將這種寫法發(fā)揮到了極致。她的小說(shuō)幾乎沒(méi)有“巧合”的存在,每宗犯罪都出自兇手的精心設(shè)計(jì);每幕場(chǎng)景,從整體到細(xì)節(jié),都包含著布蘭德式的精雕細(xì)琢。而且布蘭德非常喜歡多重解答:通過(guò)窮盡一個(gè)特殊場(chǎng)景里的各種可能,來(lái)實(shí)現(xiàn)對(duì)讀者的刺激、誘導(dǎo),使他們的思路走向她的安排。這種多重解答甚至被她用到了短篇之中。除此之外,她還一度研究過(guò)安東尼·伯克萊《毒巧克力命案》(The PoisonedChocolates Case,1929)可能存在的“第七種解答”!

和復(fù)雜情節(jié)形成鮮明對(duì)比的是,在布蘭德的作品,尤其是長(zhǎng)篇作品中,嫌疑人總是屈指可數(shù)。她往往從一開始就給讀者圈定六七個(gè)人物,用這種強(qiáng)大的自信來(lái)挑戰(zhàn)讀者。倘若讀者因此認(rèn)為故事十分簡(jiǎn)單,那就大錯(cuò)特錯(cuò)。雖然“最不可能的人是兇手”、“所有人都可能是兇手”、“所有人都不可能是兇手”等各種模式,早就被黃金時(shí)期的前輩們用濫,但布蘭德卻依然能夠一次又一次地給讀者帶來(lái)驚喜。她筆下每個(gè)案件都是精心策劃的高智商犯罪,而其中每個(gè)人又都會(huì)做出基于自己立場(chǎng)考慮的行為。這便使小說(shuō)中的每句話都充滿玄機(jī):

不是線索,就是陷阱。布蘭德總是很大方地給出足夠線索,簡(jiǎn)直就是過(guò)分公平,然而卻幾乎沒(méi)人能抓住這些轉(zhuǎn)瞬即逝的線索。因此,當(dāng)你自以為掌握全部真相之際,說(shuō)不定卻是掉進(jìn)了作者精心設(shè)計(jì)的陷阱呢!

因?yàn)榧彝ピ?,布蘭德早年所受教育不多,但其遣詞用句的水平,卻并不遜色于其他名家,而且是有過(guò)之而無(wú)不及。

她的文字,隨處都會(huì)見(jiàn)到排比和隱晦的暗喻,以及其他各種繁復(fù)句式,這和她極端復(fù)雜的情節(jié)形成了一種奇特呼應(yīng)。而另一方面,布蘭德身為女性作家,又很喜歡思考人性,對(duì)人物的刻畫和故事場(chǎng)景的描寫,自然會(huì)比許多男性作家更顯細(xì)膩深入。尤其是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷的那些反思,使她的小說(shuō)(比如《綠色危機(jī)》)具有很高的文學(xué)意義,魅力經(jīng)久不衰。雖然布蘭德曾戲稱自己的小說(shuō)是“娛樂(lè)之作”,但事實(shí)上她的每部小說(shuō)都堪稱是窮盡心智。若說(shuō)卡爾創(chuàng)作的《世界上最偉大的游戲》旨在體現(xiàn)偵探小說(shuō)這種解謎游戲的本質(zhì)的話,那么布蘭德的作品就是這種精神、這種理念的最佳展示。讀者還等待什么呢?趕快翻開她的小說(shuō),一同參加這場(chǎng)“世界上最偉大的游戲”——獵捕兇手吧!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)