“也許她的用意是要你在公寓里做點(diǎn)什么?!?/p>
“做什么?”
“不知道。”
“我也不知道。不管是什么,我沒做。我在9G公寓唯一做的就是消磨時間。我?guī)Я诵╇s貨進(jìn)門,又帶了些雜貨出門?!?/p>
“讓雜貨松松筋骨,然后你便轉(zhuǎn)身離開?!?/p>
“把我自己弄個里外翻轉(zhuǎn)還差不多。我看到浴缸的男尸時——”
“他是誰,伯尼?”
“既不是哈倫也不是瓊?!?/p>
“我也沒想說他是瓊?!?/p>
“如今這個時代,”我說,“你永遠(yuǎn)也說不準(zhǔn)。不過哈倫的書房里有張紐金特夫婦的照片,死者不是他或她。屋里還有其他照片。紐金特的孩子跟紐金特的孫子,可浴缸里那位沒出現(xiàn)在照片里。應(yīng)該不是哪個失散多年的親戚,因?yàn)槲铱床怀鋈魏渭易逄卣?。”我皺皺眉?!八坪跤X得有些眼熟,可我說不出原因。”
“他長什么樣?”
“總的來說是裸體、死了。”
“呃,我明白了。你一定是在諾曼梅勒的某本小說里看到過他①。”
我瞪她一眼。“我估計(jì)他三十多歲,”我說,“暗色頭發(fā),剪得短短的,往前梳,看起來像愷撒大帝?!?/p>
“不過沒有刀傷②?!?/p>
①梅勒(Norman Mailer,1923—2007),美國小說家、記者、評論家、詩人、劇作家、編劇及導(dǎo)演。他寫過一本小說叫《裸者與死者》。
②愷撒是被人用刀暗殺致死。
“沒有,只是前額有個彈孔。”我閉上眼睛,腦子里浮現(xiàn)出那人的樣子?!八菔莸?,”我說,“可是肌肉鼓突,有很多暗色體毛。眼睛睜得很大,不過我記不起顏色。我也沒花很多時間看他。”
“他在那兒干什么,伯尼?”
“我看到的時候,”我說,“他其實(shí)已經(jīng)沒在干什么了。”
“也許他只是想找個地方自殺,”她說,“可他又付不起旅館房租。所以他就闖——”
“闖過普拉德鎖?”
“你不就闖過去了嗎?好吧,就算他有把鑰匙。他跑進(jìn)去,脫光衣服……他的衣服呢,伯尼?”
“我看他一定是捐給了慈善之家。我肯定沒看見?!?/p>
“呃,還是忘了衣服的事吧。他脫了個精光,這點(diǎn)我們已經(jīng)知道了,然后他進(jìn)了浴缸。為什么進(jìn)浴缸?”
“誰知道?”
“他進(jìn)了浴缸開槍自殺。不對,他先鎖上浴室門,然后進(jìn)了浴缸,然后拉好浴簾,然后開槍自殺?!?/p>
“時間也差不多了?!?/p>
“可為什么呢,伯尼?”
“這還不算什么。我的問題是:他是怎么辦到的?如果你下定決心的話,確實(shí)能開槍打中自己的前額正中,可以用大拇指扣扳機(jī)嘛。不過,把槍抵住太陽穴或者塞進(jìn)嘴巴不是比較自然嗎?”
“真要自然,”她說,“應(yīng)該是繼續(xù)活下去。”
“問題是,”我說,“我沒看到槍。當(dāng)然我也沒認(rèn)真找,而且如果他是站著自殺的話,說不定會把槍掉在浴缸里,然后倒下遮住槍。不過也有可能沒槍——不管是浴缸還是房間其他地方?!?/p>
“如果沒槍——”
“那就是別人開的槍?!?/p>