正文

黑與藍(lán) 一(1)

黑與藍(lán) 作者:(英)伊恩·蘭金


“再說一遍,你為什么要殺死她們?!?/p>

“我已經(jīng)告訴過你了,就是一種本能的欲望。”

雷布思翻了翻審問筆錄,說:“你上次說的是‘沖動’?!?/p>

坐在椅子上的那個懶散的人點了點頭,以示同意。一股難聞的氣味從他身上蔓延開來。

“欲望和沖動,不就是一回事嗎?!?/p>

“是嗎?”雷布思掐滅了他的煙頭,錫制煙灰缸里盡是煙蒂,兩個煙頭從里面掉到了金屬桌面上,“先說說你殺害第一個人的前后經(jīng)過?!?/p>

雷布思對面的那個人發(fā)出不耐煩的一聲嘆息。他名叫威廉克勞福德尚德,人們一般都叫他“克勞”。他現(xiàn)年四十歲,單身,獨自一人居住在克雷格米拉的一個小區(qū),已經(jīng)失業(yè)六年了。他揚起手臂,有些顫抖的手指穿過幾縷黑而油膩的頭發(fā),摸索了幾下,然后在頭頂一大塊光禿禿的地方停了下來。

“有關(guān)第一個受害者的被害過程,”雷布思說,“老實告訴我們。”

雷布思之所以說“我們”,是因為在餅干盒①里還有一個刑警,名叫麥克萊。不過雷布思和他并不熟。在克雷格米拉,他連一個熟人都沒有。麥克萊斜靠在墻上,雙臂交叉著抱在胸前,眼睛瞇成了一條縫。他看起來就像是一架處于休眠狀態(tài)的機(jī)器。

①餅干盒是本文對克雷格米拉警察局審訊室的昵稱,因為房間狹小憋悶,酷似密封的餅干盒。

“她是被我勒死的?!?/p>

“作案工具是什么?”

“一截繩子?!?/p>

“繩子是從哪里得到的?”

“在商店買的,不過我忘了那家商店的位置了?!?/p>

三秒鐘的短暫停頓。

“接下來你干了什么?”

“在她死后,是嗎?”尚德在椅子里動了動,“我脫掉她的衣服,然后就強奸了她?!?/p>

“強奸一具死尸?”

“那時她的身體還是溫暖的。”

雷布思站了起來。椅子與地板碰觸發(fā)出的摩擦聲似乎讓尚德失去了鎮(zhèn)定。他不難對付。

“你在哪兒殺的她?”

“公園。”

“那么,這個公園在什么地方?”

“在她家附近?!?/p>

“她家附近的哪兒?”

“阿伯丁的波爾穆爾路?!?/p>

“那么,尚德先生,你在阿伯丁做什么呢?”

尚德聳聳肩,手指在桌子的邊緣來回移動,留下清晰可辨的汗?jié)n和油污。

“我不會這么做,”雷布思說道,“桌子的邊緣很鋒利,不小心會弄破手指的?!?/p>

麥克萊不耐煩地哼了一聲。雷布思向墻那邊走去,凝視著他。他對雷布思簡單地點了一下頭,于是雷布思轉(zhuǎn)身回到桌子前。

“描述一下公園的情況?!彼匦滦币性谧雷舆?,又掏出一支煙點上。

“那不過是個普通的公園,有樹,有草,是孩子們玩耍的地方?!?/p>

“當(dāng)時公園大門沒鎖嗎?”

“嗯?”

“那時已經(jīng)是深夜了,大門鎖著嗎?”

“我想不起來了。”

“你想不起來了!”然后是兩秒鐘的停頓,“那你是在什么地方遇見她的?”

尚德立刻給出了回答:“在一個迪斯科舞廳。”

“尚德先生,你看起來可不像是跳迪斯科舞的人。”墻邊那臺休眠的機(jī)器再次輕蔑地哼了一聲,“描述一下那個地方?!?/p>

尚德又聳了聳肩膀?!昂推渌纤箍莆鑿d一樣:光線黑暗,燈光閃爍,內(nèi)設(shè)酒吧間?!?/p>

“那么,第二個遇害者你是怎么殺死的?”

“和第一個相同。”尚德的眼睛暗淡無光,面容憔悴。然而當(dāng)他又一次不慌不忙地進(jìn)入自己的故事中,便顯出一副自我陶醉的樣子?!霸谝粋€迪斯科舞廳結(jié)識了她,后來主動提出送她回家,殺了她之后再干她?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號