“在公路停車帶歇了兩個小時,小睡了一會兒。A1公路真是殺人,紐卡斯爾以北完全像個第三世界國家。”
“你開了四百英里路就為了過來羞辱我?”
他們把東西都拿到起居室的桌上。雷布思把跟二戰(zhàn)相關(guān)的那些書和筆記本都挪到一邊,騰出位置。
等他們坐下,雷布思道:“我想你不是單為了來玩的吧。”
“從某種程度上講也算是吧。本來我打個電話給你就行了,但是我忽然想到:不知道那個老東西現(xiàn)在怎么樣了。接下來,我就開著車一路向北了?!?
“好感動?!?
“我一直都很關(guān)心你在忙些什么?!?
“為什么?”
“因為上次我們見面的時候……怎么說呢,你有點變了,是吧?”
“有嗎?”
“我的意思是,你不是那種參加團隊行動的人。你是獨狼,跟我有點像。獨狼有時很有用?!?
“有用?”
“臥底的時候;做一些比較不同尋常的工作?!?
“你覺得我是特別行動組的材料?”
“有興趣去倫敦嗎?行動在那里進行?!?
“我這里的行動夠多的了?!?
阿伯內(nèi)西望向窗外?!霸谶@里,你早上醒來身邊不會有一顆五千萬噸級的彈頭?!?
“呵呵,阿伯內(nèi)西,我不是說我不喜歡跟你一起聊天,但是你到底來干嗎?”
阿伯內(nèi)西拍掉手上的面包屑?!昂训酱藶橹估病!彼攘艘豢诳Х龋櫫税櫮槺г乖愀獾目谖?,才說,“戰(zhàn)爭犯?!崩撞妓纪O铝司捉赖膭幼鳌!案愕揭粋€新名單。這事兒你也知道,因為其中有一個就住在你的眼皮底下?!?
“所以呢?”
“所以我去了趟倫敦總部。我們已經(jīng)設(shè)立起一個臨時的戰(zhàn)爭犯小組。我的工作是從各種不同的調(diào)查中收集情報,建立一個信息中心?!?
“你想知道我了解到的情況?”
“差不多是這樣?!?
“所以你連夜開車趕過來就為了這事兒?一定還有別的吧?!?
阿伯內(nèi)西大笑起來:“為什么這么說?”