“你不記得我了吧?!彼f。
“當(dāng)然記得。你是杰克·艾勒里?!?/p>
“天哪,你的記性可真好。那會兒我們多大?十二還是十三?”
“我想應(yīng)該是我十二,你十三?!?/p>
“你父親開了一家鞋店,”他說,“你比我低一年級。有一天我突然意識到我已經(jīng)有一陣子沒看見你了。沒人知道你去了哪兒。后來有一次我路過鞋店,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)關(guān)門了?!?/p>
“他的買賣大都這樣?!?/p>
“可他是個好人。我記得的,斯卡德先生。有一次他給我母親留下了非常深刻的印象。他有臺機(jī)器,只要赤腳站在上面,就能出一張兩腳的X光圖還是什么的。母親本來是打定主意要給我做一雙新鞋的,可你父親說我的腳還沒長成形,暫時不需要新鞋?!@人可真實誠,杰克,’回家的路上,母親這么跟我說,‘他本來可以占便宜的,可他沒這么干?!?/p>
“這就是他成功的秘訣?!?/p>
“嗯,總之印象很深。哎……那時候的布朗克斯啊。既然我們都戒酒了,你有時間喝杯咖啡嗎,馬修?”