隨著毛澤東圈畫的詩詞讀下去,可以發(fā)現(xiàn),他賞識(shí)民間女子寫的詩詞,并不亞于賞識(shí)魏武帝、漢高祖等封建帝王的詩詞。
在《古詩源》里,毛澤東對(duì)蘇伯玉妻寫的《盤中詩》有多次圈畫。這首詩為:
山樹高,鳥鳴悲。泉水深,鯉魚肥??諅}雀,??囵?。吏人婦,會(huì)夫希。出門望見白衣,謂當(dāng)是而更非。還入門,中心悲。北上堂,西入階。急機(jī)絞,杼聲催。長嘆息,當(dāng)語誰。君有行,妾念之。出有日,還無期。結(jié)巾帶,長相思。君忘妾,未知之。妾忘君,罪當(dāng)治。妾有行,宜知之。黃者金,白者玉。高者山,下者谷。姓者蘇,字伯玉。人才多,知謀足。家居長安身在蜀,何惜馬蹄歸不數(shù)。羊肉千斤酒百斛,令君馬肥麥與粟。今時(shí)人,知四足。與其書,不能讀,當(dāng)從中央周四角。
放在臥室里的一本《古詩源》中,毛澤東對(duì)這首詩全部加了圈點(diǎn)。詩末編者的注釋除圈點(diǎn)外,對(duì)“使伯玉感悔,全在柔婉,不在怨怒,此深于情”處畫著曲線;在“用意忠厚,千秋絕調(diào)”處畫著曲線;句末連畫三個(gè)圈圈。天頭上批注:“熟讀”,且推薦給別人看。在另一本《古詩源》中,作者“蘇伯玉妻”旁,畫著紅、藍(lán)兩色的著重線,天頭上畫著一個(gè)大圈;《盤中詩》的標(biāo)題旁畫著曲線,天頭上畫著一個(gè)大圈;全詩都用藍(lán)鉛筆畫著曲線?!版?,罪當(dāng)治。妾有行,宜知之”四句詩旁,除藍(lán)鉛筆畫的曲線外,又用紅鉛筆加了直線。詩末的編者注釋中“使伯玉感悔,全在柔婉,不在怨怒,此深于情”旁,也用紅筆畫了著重線。
蘇伯玉是個(gè)小官吏,晉人,長期客居蜀地。他在長安的妻子十分想念他,作《盤中詩》傾訴衷情?!侗P中詩》是寫于盤中,委曲旋轉(zhuǎn)成文而命名,構(gòu)思很奇巧。全詩以第一人稱的寫法,寫出一個(gè)少婦對(duì)久別不歸的丈夫那種無限的思念和痛苦的期待。作者坦誠地表達(dá)自己對(duì)丈夫德行的敬愛,對(duì)愛情的忠貞,敘述由于丈夫久久不歸引起的疑慮和抱怨。全詩感情熱烈真摯,構(gòu)思曲折跌宕,波瀾起伏,全無平鋪直述之筆,讀起來感人至深。作者是位小女子,姓甚名誰,何方人士,在歷史卷冊(cè)上均未留下任何記錄,而她的詩作,卻被譽(yù)為“千古文人,無此妙作”,以其經(jīng)久不衰的藝術(shù)感染力,感動(dòng)著一代又一代人。從圈畫上看,毛澤東對(duì)這首詩最少讀過三遍,他的批注和密密麻麻的圈畫告訴我們,他對(duì)這首詩是很欣賞的。