正文

多愁善感的英語老師

社會(huì)動(dòng)物 作者:(美)戴維·布魯克斯


哈羅德坐下來,準(zhǔn)備上英語課。說實(shí)話,他有幾分喜歡他的英語老師,這讓他有點(diǎn)尷尬,因?yàn)樗⒉皇撬矚g的類型。

泰勒女士在她讀高中時(shí)并不喜歡運(yùn)動(dòng)員類型的男生,因?yàn)樗袷敲舾械乃囆g(shù)家類型。她的個(gè)性形成過程符合湯姆·沃爾夫(Tom Wolfe)提出的高中對立面準(zhǔn)則:我們在高中時(shí)期都會(huì)進(jìn)入社交圈子,并且強(qiáng)烈地意識到哪種類型的人是我們的社交同盟,哪種類型的人是站在我們對立面的死敵。即使在成年后,我們也會(huì)對高中時(shí)期處于自己對立面那種類型的人懷有某種敵意。

泰勒女士就是這樣,注定了永遠(yuǎn)屬于敏感藝術(shù)家類型的陣營,反對運(yùn)動(dòng)員類型的陣營。她屬于淡漠的觀察者陣營,反對無知且精力充沛的陣營。她屬于“比你更多愁善感”陣營,而不是“比你更受歡迎”陣營。這意味著她總是會(huì)縱容她自己高人一等的情緒存在,不幸地,這也意味著任何時(shí)候,就算她沒有特別能吸引人注意的情緒劇本,她自己也會(huì)設(shè)法編造一個(gè)。

剛成年的時(shí)候,她先后嘗試過阿蘭妮絲·莫莉塞特、朱厄爾和莎拉克勞·克蘭的類型。她參加游行,宣揚(yáng)環(huán)保,參與抵制婚前守貞的活動(dòng)。每逢舞會(huì)、婚禮、畢業(yè)周之類的大事件,她肯定滿腹愁緒,似乎只有這樣才能讓她在狂歡的淺薄人群中間顯得卓爾不群。她在別人的年鑒上寫下傷感到令人尷尬的留言,還時(shí)常引用赫爾曼·黑塞(Hermann Hesse)和卡洛斯·卡斯塔尼達(dá)(Carlos Castaneda)的詩句,盡管她那些同齡人根本沒聽說過這兩位作家。她似乎有一種本事,把每件事都搞得過分鄭重其事。

但她還是長大了。她在大學(xué)里抽煙,這算是一件她可以做的、既沒有激情又憤世嫉俗的事情。她也參加了好幾年的“為美國而教”活動(dòng),見識了人的生活可以糟糕到什么地步,這讓她顧影自憐的程度多少有點(diǎn)減輕。

當(dāng)哈羅德遇到她時(shí),她已經(jīng)接近30歲了,成為了一名英語老師。她聽費(fèi)斯特、耶爾·內(nèi)姆和“拱廊之火”樂隊(duì)的歌。她讀戴夫·艾格斯和喬納森·弗蘭岑的書。她對洗手液和健怡可樂上癮。她的頭發(fā)很長并且不修邊幅,以表明她并不追求所謂的事業(yè)發(fā)展。她喜歡絲巾,喜歡親手動(dòng)筆寫信。她家的墻壁上貼滿了各種各樣的格言,甚至她家的寫字臺上都貼著格言,這些格言的內(nèi)容印證了理查德·利文斯通(Richard Livingstone)的觀點(diǎn):“有人喜歡把道德的失敗歸咎于性格的缺陷,然而更多的時(shí)候,這是因?yàn)闆]有恰當(dāng)?shù)哪繕?biāo)?!?/p>

如果她沒有被高中英語課程內(nèi)容所束縛的話,或許還有可能成長為一個(gè)正常人。在高中學(xué)習(xí)的幾年時(shí)間里閱讀《獨(dú)自和解》(A Separate Peace)、《麥田里的守望者》(The Catcher in the Rye)、《人鼠之間》(Of Mice and Men)、《激情年代》(The Crucible)、《紫色》(The Color Purple)、《紅字》(The Scarlet Letter)和《殺死一只知更鳥》(To Kill a Mockingbird)之類的書是一回事,而不得不日復(fù)一日、年復(fù)一年地教授這些書是另一回事,沒人能這樣做而又絲毫不受影響。

它們對她進(jìn)行了洗腦。不久之后她就斷定,自己的終身天職是深入探查學(xué)生們的內(nèi)心世界,辨別他們的核心渴望,并以文學(xué)作品中的某一段與之相匹配,以便讓他們的生活發(fā)生特別的改變。她會(huì)在走廊里攔下學(xué)生,強(qiáng)塞一本書到他們手里,并以顫抖的聲音告訴他們:“你不是孤單的!”

這些學(xué)生中有許多根本就沒有考慮過自己是不是孤單的問題。但泰勒女士或許是根據(jù)她自己的生活猜測,每個(gè)拉拉隊(duì)長背后、每個(gè)樂隊(duì)成員背后、每個(gè)獎(jiǎng)學(xué)金獲得者背后都有一段暗自絕望的人生。

所以她提供書籍作為拯救他們的方法。她將書本視為逃脫孤獨(dú)、跟那些思考者交流的途徑?!斑@本書拯救了我的人生?!彼龝?huì)在課后以耳語的方式逐一告訴她的學(xué)生們。她會(huì)邀請他們加入被高中閱讀書單拯救的那些人的行列。她會(huì)提醒他們,當(dāng)時(shí)局黑暗時(shí),當(dāng)痛苦難以忍受時(shí),至少還有霍爾頓·考爾菲德(Holden Caulfield)伴隨他們走過這段路。

然后她就會(huì)揚(yáng)揚(yáng)自得。她會(huì)被自己感動(dòng)得熱淚盈眶。她的靈魂會(huì)受到感召。有時(shí)只要看著她這種甜得發(fā)膩的狀態(tài)就足以使一個(gè)正常成年人患上糖尿病。不過,關(guān)于泰勒女士的另一項(xiàng)事實(shí)是不可否認(rèn)的:她是個(gè)偉大的老師。她的情緒化完全是為了觸及學(xué)生的心靈,而措辭生動(dòng)或者沉默寡言的老師都無法做到這一點(diǎn)。多愁善感的特征使她難以融入成人的群體,不過,這使她成為了學(xué)校里的超級明星。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號