基于寂(さび)的第三語義的審美意味 / “然帶”的語義 / “然帶”的意味與“寂”的第一、第二語義之間的關系 / 事物的本質與“古” / 一般審美意義上的視角與特殊審美意義上的視角 / 黑格爾與費肖爾對“美”的解釋 / 理念的感性顯現(xiàn) / 類型美 / 古典之美與“寂”的不同 / 黑格爾所說的“古典的藝術”與“浪漫的藝術” / 精神與自然關系中的“否定之否定”及具體的說明 / 美的現(xiàn)象中的自我毀壞與自我重建 / 芭蕉的臨終之言 / 不即不離的關系與直觀的遮蔽 / 俳句表現(xiàn)中的不透明性 / “本情”與“風雅” / 物我一如 / 作為審美范疇的“寂”的體系性關聯(lián) / “寂”與“幽默” / “幽默”的意味 / “寂”的第二語義與“幽默” / 神秘主義的諦觀 / “寂”的精神態(tài)度中根本的緊張關系 / “崇高”與“寂” / “寂”的第三語義與“幽默” / 精神的至高的自由性 / “幽玄”與“寂”的區(qū)別 / 芭蕉的雄大豪壯之句 / 結論
接下來,我將繼續(xù)探討“寂”的第三語義,即“然帶”①然帶,日語讀作“さおぶ”(名詞形為“さおび”),后世通常連讀為“さぶ”,其名詞形“さび”與“寂”同音并且意義上有相通性?!挨丹帧被颉挨丹印币话憬釉诿~之后,意為“帶有……性質”、“像……樣子”,如“神寂”、“翁寂”等,帶有主觀描述、主觀感受的性質。,與作為美學范疇的“寂”有無內在關系,如有關系,是何關系。
根據(jù)辭書上的解釋,“神寂”②神寂:意為“帶有神性”。、“翁寂”③翁寂:意為像老人的樣子,老成、老到。等詞中的“寂”,都是從“然帶”的意味中來的,與我們要說的“寂”在詞源上沒有任何關系,似應看做是一個另外的詞。我自然沒有從語言學上說三道四的資格,因而我在這里要談的問題也與語言學問題無關,只是兩個概念的內涵在理論上的關聯(lián)。不過,這里還是要稍稍涉及一下語言學上的問題。據(jù)我所知,在語言學的層面上看,在《萬葉集》等文獻中,帶有“寂”意味的“然帶”一詞也較多地使用,有“少女寂”“美人寂”等用例。但到了后世,這樣的用例就逐漸不見了,而只是在一些具有特定含義的詞匯,例如“神寂”“翁寂”乃至“秋寂”之類的詞中,還保留著原來的構詞法,如果這個看法是成立的話,那么對于我們現(xiàn)在要討論的問題,是頗有參考價值的。因為在后世所保留下來的相關詞語及構詞法中,其意味內涵大體上與我們所說的“寂”的概念的第一語義乃至第二語義是相關聯(lián)的。例如,看看《大言海》等辭書中對“神寂”這個詞的解釋,就可以證明這一點。
現(xiàn)在我們就脫離語言學,而把“寂”作為一個審美概念并考察其內涵。我認為,完全可以將“寂”的審美內涵與“然帶”的內涵聯(lián)系起來加以考察。也就是說,我們從“寂”的第一語義來考察其“寂寥”的審美內涵,從“寂”的第二語義來考察“宿”“老”“古”的審美內涵的時候,就會發(fā)現(xiàn)事物的“古”,在某種意義上指的是現(xiàn)象上的豐富性、充實性被逐漸磨滅,在第一語義所附帶的空間意味、第二語義所附帶的時間意味上,與審美意味產生了必然的關聯(lián)。這一點,我們在上文曾經提到。但若要進一步具體來說,這種關系也是有限度的,“古”達到極端的狀態(tài),就會帶來事物的枯朽廢滅,也就完全破壞了該事物的本質,這樣,作為審美意味的“寂”也就無所依附了。即便是具有“古雅”之美的“寂”,假如達到了枯朽廢滅的狀態(tài),“寂”也就無從談起了。正如《芭蕉葉舟》中所說:“句以‘寂’為上,‘寂’太過,則如見骸骨?!币虼耍鳛椤凹拧贝嬖诘那疤釛l件,就是經由“古”與“劫”的磨礪,事物本身的根本特性或曰本質卻更加凸顯出來。在這個意義上的所謂的“本質”,即事物的本然的屬性。由此我們可以說,無論詞源上有沒有關聯(lián),在審美的意味上,“寂”與“然帶”,其意味都有必然的聯(lián)系。與此同時,我們在考察“然帶”的審美意味的時候,也要將一般意味與審美意味這兩者適當加以區(qū)分。