以商品標簽為例。加拿大的營養(yǎng)標簽寫的是“5·毫克”,數(shù)字和單位之間有一個空格。但美國的規(guī)定是數(shù)字和單位之間沒有空格,所以除非加朗兄弟的糖豆上面寫的是“5毫克”,否則將不能進入美國市場。與此類似,美加兩國對人體每日攝取營養(yǎng)價值的計算方法也不盡相同。如果加朗兄弟的糖豆想要打入美國市場,必須按美國的標準使自己的食品中鐵的含量達到4%,盡管這一數(shù)字和加拿大規(guī)定的2%含量相差無幾,但還是要按美國的標準生產(chǎn)。
這樣繁文縟節(jié)般的區(qū)別看似微不足道,它們產(chǎn)生的后果卻不容小覷。為了遵守美國標簽法,加朗兄弟不得不單獨生產(chǎn)銷往美國市場的糖豆,這就意味著生產(chǎn)規(guī)模的縮小和生產(chǎn)成本的上升。兩國分別使用不同包裝袋,導致包裝成本升高。公司還要在存儲方面加大投入,從而可以分別存放銷往美國和加拿大的糖豆。
以上描述看似是美國單方面的不合理要求,但值得一提的是,加拿大在貿(mào)易方面也有眾多的繁文縟節(jié)。根據(jù)加拿大邊境服務局規(guī)定,貿(mào)易進口商在入境時必須將其公司進行注冊,注冊后得到一個15位數(shù)字的商業(yè)號碼,同時還必須為自己的發(fā)貨提供一份齊全的材料,其中所有文件必須一式兩份,包括貨控文件、發(fā)貨清單、進口報關B3表格,以及其他必需的許可證和表格,比如衛(wèi)生證書、原產(chǎn)地證書。發(fā)貨一旦報到政府,則會被授予一個14位的交易號碼,然后才能出關、交稅。為了應付如此煩瑣的程序,美國的出口商通常會雇用出口代理商,出口代理商和承運商簽訂合同,由承運商和目的國的清算代理或者運輸代理打交道,然后再由這些清算代理和運輸代理把貨物送到最終的買家手里。銀行的信用證通常是必需的,出口商所提供的保險亦然。當然,所有這些還不包括美國方面出口所需要的文件。
自2001年9月11日起,由于增加了新的安檢程序以及更加復雜的規(guī)章制度,貿(mào)易壁壘進一步增加。作為主要交通運輸工具的卡車,從加拿大邊境進入美國境內(nèi)的時間比以前增加了2倍。時間延誤已經(jīng)成為一個棘手的問題,加拿大政府已經(jīng)設立了一個網(wǎng)站,對進出口貨物進行實時跟蹤。