以商品標(biāo)簽為例。加拿大的營(yíng)養(yǎng)標(biāo)簽寫(xiě)的是“5·毫克”,數(shù)字和單位之間有一個(gè)空格。但美國(guó)的規(guī)定是數(shù)字和單位之間沒(méi)有空格,所以除非加朗兄弟的糖豆上面寫(xiě)的是“5毫克”,否則將不能進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)。與此類似,美加兩國(guó)對(duì)人體每日攝取營(yíng)養(yǎng)價(jià)值的計(jì)算方法也不盡相同。如果加朗兄弟的糖豆想要打入美國(guó)市場(chǎng),必須按美國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)使自己的食品中鐵的含量達(dá)到4%,盡管這一數(shù)字和加拿大規(guī)定的2%含量相差無(wú)幾,但還是要按美國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)。
這樣繁文縟節(jié)般的區(qū)別看似微不足道,它們產(chǎn)生的后果卻不容小覷。為了遵守美國(guó)標(biāo)簽法,加朗兄弟不得不單獨(dú)生產(chǎn)銷往美國(guó)市場(chǎng)的糖豆,這就意味著生產(chǎn)規(guī)模的縮小和生產(chǎn)成本的上升。兩國(guó)分別使用不同包裝袋,導(dǎo)致包裝成本升高。公司還要在存儲(chǔ)方面加大投入,從而可以分別存放銷往美國(guó)和加拿大的糖豆。
以上描述看似是美國(guó)單方面的不合理要求,但值得一提的是,加拿大在貿(mào)易方面也有眾多的繁文縟節(jié)。根據(jù)加拿大邊境服務(wù)局規(guī)定,貿(mào)易進(jìn)口商在入境時(shí)必須將其公司進(jìn)行注冊(cè),注冊(cè)后得到一個(gè)15位數(shù)字的商業(yè)號(hào)碼,同時(shí)還必須為自己的發(fā)貨提供一份齊全的材料,其中所有文件必須一式兩份,包括貨控文件、發(fā)貨清單、進(jìn)口報(bào)關(guān)B3表格,以及其他必需的許可證和表格,比如衛(wèi)生證書(shū)、原產(chǎn)地證書(shū)。發(fā)貨一旦報(bào)到政府,則會(huì)被授予一個(gè)14位的交易號(hào)碼,然后才能出關(guān)、交稅。為了應(yīng)付如此煩瑣的程序,美國(guó)的出口商通常會(huì)雇用出口代理商,出口代理商和承運(yùn)商簽訂合同,由承運(yùn)商和目的國(guó)的清算代理或者運(yùn)輸代理打交道,然后再由這些清算代理和運(yùn)輸代理把貨物送到最終的買家手里。銀行的信用證通常是必需的,出口商所提供的保險(xiǎn)亦然。當(dāng)然,所有這些還不包括美國(guó)方面出口所需要的文件。
自2001年9月11日起,由于增加了新的安檢程序以及更加復(fù)雜的規(guī)章制度,貿(mào)易壁壘進(jìn)一步增加。作為主要交通運(yùn)輸工具的卡車,從加拿大邊境進(jìn)入美國(guó)境內(nèi)的時(shí)間比以前增加了2倍。時(shí)間延誤已經(jīng)成為一個(gè)棘手的問(wèn)題,加拿大政府已經(jīng)設(shè)立了一個(gè)網(wǎng)站,對(duì)進(jìn)出口貨物進(jìn)行實(shí)時(shí)跟蹤。