正文

3.3 歷史與社會(huì)科學(xué)(6)

歷史研究導(dǎo)論 作者:(英)邁克爾·斯坦福


這也許就是有關(guān)歷史知識(shí)的非實(shí)證觀點(diǎn)的最佳措辭,然而任何人皆不得因柯林伍德走得太遠(yuǎn)而避而遠(yuǎn)之。維柯的人力與天工之辨、狄爾泰所謂的在人類(lèi)事務(wù)方面我們是從他人之處尋獲自己等說(shuō)法更具說(shuō)服力。務(wù)請(qǐng)留心,柯林伍德是用個(gè)人的歷史知識(shí)觀強(qiáng)化歷史與科學(xué)的區(qū)別,而狄爾泰是在人文學(xué)科內(nèi)部進(jìn)行區(qū)分。

意義

一些人文科學(xué)研究者認(rèn)為,對(duì)人類(lèi)事務(wù)進(jìn)行科學(xué)研究時(shí),應(yīng)當(dāng)持不偏不倚的態(tài)度。這與化學(xué)家面對(duì)化學(xué)劑、生物學(xué)家面對(duì)細(xì)菌情況相同?;\統(tǒng)的說(shuō),這就是行為主義學(xué)派(behaviourist school)的思想,該學(xué)派因主張只能用對(duì)人類(lèi)行為的外在觀察來(lái)研究人類(lèi)而得名。另一些研究者則認(rèn)為,無(wú)論上述研究方式有何優(yōu)點(diǎn),欲知人類(lèi),仍需要其他研究方式。尤其是行為主義學(xué)派曾忽略了重要的東西--他們忽略了意義(meaning)。幾乎所有人類(lèi)舉動(dòng),不論是說(shuō)、寫(xiě)、畫(huà),抑或建造等,都附有意義。事實(shí)上,人類(lèi)活動(dòng)通常有兩層意義:一是我們的意圖,即這么說(shuō)、這么做,我們心意何在;二是他人對(duì)前者的了解。意義的這兩方面,很少吻合。即便如此,不論是哪一方面,與行為主義學(xué)派的方法毫不相干。至于相反方面,就是將意義加以考慮者,則被稱(chēng)為詮釋學(xué)(hermeneutics)。該詞源自眾神間的神秘信差赫爾墨斯(Hermes,羅馬人則稱(chēng)為墨丘利〔Mercury〕),這或許有助于我們對(duì)字義的記憶。因此,詮釋學(xué)在廣義上或許可視為對(duì)信息的研究。由于附有意義的行動(dòng)多出于人,尋求詮釋的社會(huì)科學(xué)家,可能認(rèn)為若以行為學(xué)派的研究方式來(lái)探究人類(lèi),猶如研究不飛的鳥(niǎo),不游的魚(yú)。(有關(guān)意義的詳細(xì)討論請(qǐng)參閱第10章)

解釋與理解

以上兩學(xué)派思想之間的論辯,有時(shí)被描述為“解釋?zhuān)╡xplanation)”與“理解(understanding)”的論辯。馮·賴(lài)特(von Wright)曾指出:“在一般用法中,‘解釋’與‘理解’二者之間并無(wú)明顯的區(qū)別?!庇捎谶@個(gè)原因,筆者偏好使用“行為主義”與“詮釋學(xué)”。See von Wright(1971),pp.5,6 and 29ff.See also the discussion in Bauman(1978).我們對(duì)常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)的困惑,部分出于任何“解釋”皆有助于加強(qiáng)“理解”。然而,馮·賴(lài)特還說(shuō):“理解……與意圖之間有某種聯(lián)系,而解釋則沒(méi)有?!彼^續(xù)說(shuō)道:“我們能理解當(dāng)事人的目的與意圖,一個(gè)記號(hào)或符號(hào)的意義,及一個(gè)社會(huì)機(jī)構(gòu)或宗教儀式的重要意義(significance)?!盫on Wright(1971),p.6.


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)