第十一章
皮爾斯
有人建議,希拉里應(yīng)該到由克利夫·邁克摩爾制作、胡·惠爾登主持的電視節(jié)目《看家本領(lǐng)》上露面。家里沒有電視機,但媽媽還是寫信過去替希拉里報了名。
1954年 11月 31日,星期五,這天她被邀去位于牧羊叢酸橙林的電視臺試鏡。她得準(zhǔn)備一個五分鐘的節(jié)目,穿一套不必在更衣室折騰的服裝。那天晚些時候,BBC來電告知,希拉里被錄用了。
新年伊始,一份正式的合同到了:希拉里的演奏所得為一個幾尼。他們會支付 12先令 6便士的車費和每頓 6先令的餐費。節(jié)目若重播,則每播一次,希拉里得 10先令 6便士。
播出前一天,《旗幟晚報》登了一幅我們?nèi)说恼掌合@镌趶椾撉?,杰姬在拉大提琴,并且,為了湊齊這個三人組,我也在胳膊底下夾了那把被希拉里扔掉的小提琴。我從來沒拉過小提琴,自然一丁點兒也不愿意這么做,但攝影師堅持要這樣。我一臉不高興的樣子在照片上顯露無疑,直到今天還有人問我是不是還在拉小提琴。說明文字寫道:
珀利市馬道大街杜普蕾家的孩子們營造了一個音樂之家。圖為明天將在電視上演奏的十二歲的希拉里;十歲的大提琴手杰奎琳,還有拉小提琴的弟弟皮爾斯。他們的母親是皇家音樂學(xué)院的鋼琴教授?!短┪钍繄蟆芬脣寢尩脑捳f:“希拉里決心成為一名鋼琴獨奏家?!?/p>
錄像那天,希拉里只排演了一次,而且是最后一個出場。其他人結(jié)束的時候,一個個都哭喪著臉,于是媽媽開始給希拉里打氣,讓她快樂些,調(diào)動起情緒。希爾不知道節(jié)目是要實況轉(zhuǎn)播的,彈得精彩極了。她彈的是班托克的幽默曲和巴赫的唱名練習(xí)曲。接下去與胡·惠爾登的訪談也很出色,監(jiān)控室里的制作人示意她接著談。結(jié)果他們超時了。
到了電視臺外面,有人請希拉里簽名。爸爸在一旁耳語道:“別簽?zāi)愕恼婷?,就寫安·梅多斯?!?/p>
音樂會上,爸爸總是拼命地要保護好希拉里和杰姬。他擔(dān)心她倆會在某些不明底細(xì)的東西上簽上自己的名字,弄不好以后會吃官司。結(jié)果希拉里成了安·梅多斯,而杰姬則成了瑪麗·梅多斯,這取自她的中名,因為杜普蕾翻譯過來就是梅多斯,意為 “草地、牧場 ”。
媽媽和爸爸收到了幾百封贊揚希拉里這個節(jié)目的來信,爸爸一一回復(fù)。
希拉里由于我在《看家本領(lǐng)》節(jié)目中露了臉,其他機會便紛至沓來。媽媽受邀指揮她的學(xué)生排演了海頓的《玩具交響曲》。然而法律規(guī)定,上電視表演的樂手年齡不得小于十二歲,杰姬才十歲,太小,就無法拉大提琴了。不過,這個規(guī)定還是有漏洞可鉆:玩具鼓樂手不在限定范圍之內(nèi)。我彈鋼琴,媽媽的學(xué)生拉弦樂部分和其他玩具樂器。排練有趣極了,不過我驚奇地發(fā)現(xiàn),媽媽在指導(dǎo)我們一幫人的時候,會變得這么嚴(yán)厲和充滿權(quán)威。
到了演出那天,我們分乘不同的車子前往倫敦。剛開始,我們還能同平時一樣控制住自己的興奮之情,但是到了演播室,我們就被強烈的燈光,坐在龐大的移動攝像機上的人,還有滿地板的電絲給震住了。首先,我們得做麥克風(fēng)測試。大家一個接一個地彈奏自己的樂器:先是鋼琴,接下去是小提琴、大提琴、布谷鳥、鶉笛、玩具小號、顫音鳥,最后是鼓。杰姬很來勁地大敲一下,居然把鼓面給打穿了!人們倒抽一口冷氣,隨即哄堂大笑,一個技術(shù)人員跑去找來一面更結(jié)實的鼓。
排練結(jié)束了,大家蜂擁跑向餐廳,午飯我們盡可以挑自己愛吃的——多好的招待!而且我們知道,和我們共進午餐的,有不少是名流。接下去是梳洗更衣化妝。女化妝師要把杰姬和我的眉毛畫得深些,否則,在黑白電視機上,我們會像沒有眉毛似的。
我們在演播室里指定的地方集合,仔細(xì)地調(diào)音,安靜地坐等紅燈亮起來。一切如計劃進行,我們生動的表演獲得了巨大成功,電視臺又約請我們四個月后來表演賴內(nèi)克的《玩具交響曲》。