正文

《血誓:美國總統(tǒng)的吸血鬼》12

血誓:美國總統(tǒng)的吸血鬼 作者:(美)克里斯多夫·法恩斯沃斯


他仔細看著扎克的臉色,又說:“做一些絕不是為了生殖目的的事情?!?/p>

扎克張張嘴,但最終沉默地看著車窗外。

“別擔心,扎克,你很快就會知道我們?nèi)ジ墒裁戳恕!?/p>

扎克沒有回答,還是保持沉默。

格里夫有點兒同情他,不禁想起自己接手這項工作已經(jīng)快四十年了。

“你會覺得還是不知道比較好。”

車子停下來。

“我們到了。”

汽車開走了。扎克看著這座被燈光照得雪亮的建筑物。

“我來過?!彼f。

格里夫沒理他,徑直向城堡圍墻走去,那里是史密森尼學會最古老的建筑。

“這次不一樣?!备窭锓蛘f。

扎克早就習慣了當辦公室里的晚輩,或者被叫做“青年才俊”。但是老家伙們,尤其是老政客,他們不想聽新觀點。所以扎克想盡一切辦法對付他們,從奉承到中傷無所不用其極。一旦目標倒臺,扎克就能上位了。

但所有伎倆對眼前這個人都沒用,扎克無法打亂格里夫的步調(diào)。就目前觀察所得,扎克估計此人快退休了,可能是FBI或者特勤局的人--無論在多么糟糕的環(huán)境里工作,他始終顯得輕松自信--扎克能收集到的情報就是這些了,他很難從格里夫身上找到什么把柄,而且也很難讓他生氣。

有時候扎克會想起他少年時代唯一一次違法經(jīng)歷。他和哥們兒偷車被警察抓了,那時候他十六歲。扎克一向口才不錯,馬上對警察編了一通謊話。那位警察耐心冷靜地聽完了他的故事,然后照樣逮捕了他們。

格里夫常常讓他想起那個警察。

扎克看著格里夫按下墻上一塊普通的磚頭。

它往墻里移動了半英寸左右,接著,一個世紀前石匠們設(shè)計的精巧機械開始運動。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號