扎克認(rèn)真想了片刻。他知道這老頭所言不假,但他頭腦中理智的部分拒絕接受眼前的事實。這些東西不像是偽造的,它們和日常桌椅一樣真實,無可否認(rèn),只消看看它們就能明白。
他本該完全信服,但是理智卻始終不滿意。
“這么說……”扎克問,“那個真的是羅斯維爾事件中的外星人尸體?”
格里夫看了一眼。“事實上,那是從杜爾塞基地弄來的?!?/p>
“哦,當(dāng)然?!?/p>
總統(tǒng)把他叫進(jìn)橢圓形辦公室的時候,扎克可沒想到會干這種事。很可能總統(tǒng)知道扎克那點小動作--喝醉了跟他女兒在一起--但是,基督在上,扎克又不是第一個跑進(jìn)林肯臥室的人。再說,打那之后他們就只是見面打個招呼而已。扎克是團(tuán)隊中很有價值的一員,他堅信自己日后必定高升,說不定能當(dāng)上首席顧問,那就離他的終極目標(biāo)很近了……
他的職位確實有所調(diào)動??偨y(tǒng)表示在國家安全方面對他十分信任,還和他握手,隨后格里夫就帶他上車了。
說句大實話,自“首席”這個詞出現(xiàn)之后,他就沒聽清楚總統(tǒng)在說啥。
而現(xiàn)在,他在地下室,看這些古怪的破爛展品。這樣下去事情恐怕不妙,非常地。
“我到底來干什么?”他輕聲問自己。
是格里夫作出回答。
“你正在學(xué)習(xí)本國最古老、最重大的秘密,扎克。這些都沒有文字記錄--沒有任何記錄流出這個房間?!?/p>
“如果確實是如此重大的秘密,為什么你全都知道?我在政治上學(xué)到的第一件事就是:隨時銷毀文件?!?/p>
“不過這里更像是戰(zhàn)利品陳列室。他喜歡保存戰(zhàn)利品。他是個獵人,你要牢記這點。”
扎克盯著他看了很久。
“你要知道,光是把單詞排列起來不能說明任何問題。雖然不至于麻煩你像尤達(dá)大師教導(dǎo)天行者那么耐心,但至少請你解釋清楚,我們來這兒干什么?”
格里夫點頭,背靠桌子。
“我將要告訴你的事情,只有總統(tǒng)和少數(shù)幾個幕僚知道,其中包括我--現(xiàn)在你也算一個了?!?/p>
扎克做了個怪臉。“榮幸之至?!?/p>