薩克斯風(fēng)教師似乎覺得這是一個好問題。
“我會記住一個模樣,”她說,“不是某一個學(xué)生的模樣,而是他們整體留給我的印象,就像是底片上的剪影,深刻得如同硫酸般在我記憶中灼出個洞來?!彼焓帜贸鲆粡埫?,接著說,“我推薦你們?nèi)ジ嗬ぬK西爾學(xué)單簧管。他很棒,是為交響樂團演奏的?!?/p>
“那好吧?!焙嗟律蛉私舆^名片,臉色陰沉。
星期四
前面一次是在四點,五點鐘又有人敲門,薩克斯風(fēng)教師打開門。
“溫特夫人,”她說,“為你女兒的事而來?進來吧,咱們討論一下如何把你女兒按半小時切切片兒,供我一周周地慢慢享用?!?/p>
她將門縫開大一些好讓溫特夫人快步走進。還是剛才那個女人,只是換了一套裝束--于是就成了溫特而不是亨德森了。還有一些其他的不同之處,因為這個女人很專業(yè),并且已經(jīng)對如何演好這一角色進行了長時間的思考。比如說溫特夫人笑不露齒,溫特夫人不住地點頭,溫特夫人思考時會透過齒縫輕輕吸氣。
兩人都禮貌地假裝沒有注意到實際上她就是之前來的那個女人。
薩克斯風(fēng)教師遞給女人一杯紅茶。“首先我要聲明,我不允許父母旁聽這種私人課程。雖然我明白這個規(guī)矩好像有點老套,但我有我的原因:其一,有父母在場,學(xué)生們永遠(yuǎn)不能真正放開;他們變得面紅耳赤,忸怩不安,很容易笑場,姿勢也全都變味兒了,就像花瓣一樣把自己層層疊疊地包裹起來;當(dāng)然,我不公開課程還有另外一個原因,那就是我認(rèn)為享用這些小薄片兒們是我的特權(quán),我不愿和人分享?!?/p>
“沒關(guān)系,我本也沒有旁聽的意思?!睖靥胤蛉说?。她環(huán)顧著四周,工作室設(shè)在閣樓上,滿眼看到的都是麻雀和石板瓦片兒。鋼琴后面的磚墻本是乳白色的,但墻磚脫落后顯現(xiàn)出病態(tài)的蒼白。
“我給你講講薩克斯風(fēng)吧,”薩克斯風(fēng)教師說,她從鋼琴旁的架子上拿過一個中音薩克斯風(fēng),像火炬一樣舉著,“薩克斯風(fēng)屬于管樂器,也就是說它是靠你的呼吸控制的。而有意思的是,如今的‘靈魂’一詞,正是源于拉丁語中‘呼吸’這一詞根。人們曾認(rèn)為呼吸與靈魂是一回事,認(rèn)為活著就是指被氣息充滿。因此,當(dāng)你向這管里吹氣時,親愛的,你不僅是在賦予它生命--你更是在賦予它你的生命。”