正文

《一先令蠟燭》(16)

一先令蠟燭 作者:(英)約瑟芬·鐵伊


“克莉絲汀·克雷!”隊(duì)長(zhǎng)說(shuō)道,他的下巴一松,瞠目結(jié)舌,表情完全不受控制。

“克莉絲汀·克雷!”皮茨太太喃喃說(shuō)道,她站在門口,完全忘記了手上的那盤烤餅。

3

“克莉絲汀·克雷!克莉絲汀·克雷!”正午海報(bào)叫喊著。

“克莉絲汀·克雷!”頭條新聞尖叫著。

“克莉絲汀·克雷!”無(wú)線廣播里喋喋不休。

“克莉絲汀·克雷!”街頭巷尾議論紛紛。

全世界的人們都放下手上的事說(shuō)這個(gè)名字??死蚪z汀·克雷溺水身亡!文明社會(huì)里只有一個(gè)人說(shuō):“誰(shuí)是克莉絲汀·克雷?”--說(shuō)這話的是布魯姆斯波利聚會(huì)上一個(gè)聰明的年輕人,他僅僅這樣是為了表現(xiàn)“聰明”而已。

因?yàn)橐粋€(gè)女人丟了性命,全世界發(fā)生了很多事情。加州一名男子傳喚格林尼治村的一個(gè)女孩;得克薩斯的一位飛行員晚上加班帶著克雷的電影拷貝去趕場(chǎng);一家紐約公司取消了一筆訂單;一位意大利貴族破產(chǎn):他本打算把游艇賣給她;費(fèi)城的一個(gè)人吃了幾個(gè)月以來(lái)的第一頓大餐,原因是他透露了一則“當(dāng)年我認(rèn)識(shí)她的時(shí)候”的故事;一個(gè)女人開始在勒?qǐng)D凱夜總會(huì)登臺(tái),因?yàn)楝F(xiàn)在她的機(jī)會(huì)來(lái)了;英國(guó)某教區(qū)一個(gè)男人跪下來(lái)感謝上帝。

沉寂已久的報(bào)界也在這出人意料的旋風(fēng)中活躍起來(lái)?!短?hào)角》從布萊頓的選美比賽上召回了他們的“寫手”巴特·巴塞洛繆(巴特深表感謝,他回來(lái)后大談屠夫是怎么吃肉的);還有“吉米”·霍普金斯--專跑“犯罪與激情”的明星記者,他正在布拉德福德采訪一件無(wú)聊而低級(jí)的撲克牌命案。(《號(hào)角》已墮落至此。)攝影記者丟下手頭的賽車、專訪、名流婚禮、板球比賽和乘氣球去火星的人,像蝗蟲一樣蜂擁到肯特郡的農(nóng)舍、南街的小屋和漢普郡的莊園。租了如此迷人的鄉(xiāng)下地方作為最后的住處,克莉絲汀·克雷避開所有的朋友逃到這樣一個(gè)不為人知而又交通不便的農(nóng)舍,這給她的死帶來(lái)了一種優(yōu)雅的感覺。莊園照片(只有前門的花園,因?yàn)樽仙紦踝×宋葑樱┫碌臉?biāo)題是“克莉絲汀·克雷的住所”(其實(shí)她只是租用一個(gè)夏季,但是“租住”這個(gè)詞總讓人覺得缺乏聯(lián)想);在這些令人印象深刻的照片旁是另一些隱藏在玫瑰叢中的照片,標(biāo)題是:“她生前喜愛的地方?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)