諾子赫特說:“一切聽你的,我的夫君?!?/p>
諾子赫特說罷,問艾布·哈桑:“我們將怎么做呢?”
艾布·哈桑說:“我們的計(jì)謀是裝死。我先裝死,躺在地上。你將一塊絲巾蓋在我身上,再解下我的纏頭,將我雙腳捆牢,再在我胸口上插一把刀,放上少許鹽粒,然后你披頭散發(fā),撕破衣服,拍打雙頰,跑到皇后祖白玉黛面前哀哭。她會(huì)問你出了什么事。你就說,求皇后做主,艾布·哈桑死了。她會(huì)為我悲傷掉淚,然后命司庫給你一百金幣和一匹絲綢,對(duì)你說:‘快去料理后事,好好為他下葬。’待你拿到一百金幣和一匹絲綢后,就回到我這兒來。你回來后,我就起來,你又躺下裝死。我跑到哈里發(fā)跟前去,撕破衣服,抓扯胡須,說諾子赫特死了。哈里發(fā)會(huì)為你悲傷,然后命令司庫給我一百金幣和一匹絲綢,對(duì)我說:‘好好去料理后事?!夷玫藉X和絲綢就回到你這兒來?!?/p>
諾子赫特聽后說:“這確實(shí)是個(gè)好計(jì)謀?!?/p>
兩人便著手實(shí)施起來。諾子赫特把艾布·哈桑的雙腳捆牢,給他身上蓋上絲巾,讓他把眼睛閉上……一切按丈夫所說的去辦。然后她撕破自己的衣服,蓬頭垢面,走到皇后祖白玉黛面前,又哭又號(hào)。祖白玉黛見此情景,問她:“這是怎么啦,什么使你這么傷心?”
諾子赫特說:“求皇后做主,艾布·哈桑他死了。”祖白玉黛為這不幸的消息感到憂傷,說:“可憐的艾布·哈桑?!闭f完便掉下眼淚。然后她命令司庫拿出一百金幣和一匹絲綢,對(duì)諾子赫特說:“快去料理后事,好好為他下葬。”諾子赫特拿著錢和絲綢,高興地跑回家,把剛才發(fā)生的一切告訴了艾布·哈桑。艾布·哈桑站起身,興高采烈,手舞足蹈,把一百金幣和一匹絲綢拿到手。
然后他讓諾子赫特躺在地上,對(duì)她布置一番,就邊撕衣服和纏頭,邊扯胡須,號(hào)哭著跑到哈里發(fā)那兒去。這時(shí)哈里發(fā)正坐在王位上處理國家大事,見艾布·哈桑這副樣子前來,便問他發(fā)生了什么事。艾布·哈桑說:“求主上做主,諾子赫特·傅娃德死了。”
哈里發(fā)聽后,憂傷地說:“人死了不能復(fù)生。一切全托付給安拉。”說畢,不住拍打雙手,以示哀悼。繼而又對(duì)艾布·哈桑說道:“你也無須悲傷過度,我另外許配給你一個(gè)宮女好了?!彪S后他命司庫給艾布·哈桑一百金幣和一匹絲綢,并對(duì)艾布·哈桑說:“你回去辦理后事,好好把諾子赫特安葬了?!?