正文

《伺機(jī)下手的賊》(5)

伺機(jī)下手的賊 作者:(美)勞倫斯·布洛克


她不能再跟他交往下去了,但她會(huì)永遠(yuǎn)感激他的慷慨大方,更不知該如何感謝他的種種恩賜,但她的心已經(jīng)屬于那個(gè)人,她知道命中注定要與他共度余生,甚至到來(lái)世。

而那個(gè)人,馬丁震驚地得知,就是那個(gè)帶屎的?!八詾樗麜?huì)為了她離開(kāi)他老婆,”他說(shuō),“其實(shí)他每六個(gè)月就換個(gè)新妞兒,伯尼。偶爾有一個(gè)可以撐滿一年。她們都以為他會(huì)離開(kāi)他老婆。有一天他確實(shí)會(huì)離開(kāi)她,但不是她們想的那樣。當(dāng)心臟病如我所愿地把他永遠(yuǎn)帶離這個(gè)世界時(shí),他才會(huì)離開(kāi)老婆,讓她成為一名富有的遺孀。”

馬丁之所以會(huì)如此惡毒,部分原因是梅普斯并不是個(gè)不知名的對(duì)手。馬丁認(rèn)識(shí)這個(gè)人,而且遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是點(diǎn)頭之交。他常在戲劇演出和針對(duì)贊助者的試演會(huì)上碰到他,他和埃德娜還去過(guò)梅普斯家,那是位于布朗克斯河谷區(qū)的一幢粗石大宅邸。那次去是因?yàn)椋喊ダ锾亍だヮD滑稽劇場(chǎng)公司失去了長(zhǎng)年在謝里丹廣場(chǎng)的辦公室,需要找新的地點(diǎn)?!澳愀秲砂倜涝灶D晚飯,看一場(chǎng)不對(duì)外開(kāi)放的表演,”他回憶,“然后他們想盡一切辦法,說(shuō)服你再寫張一兩千美元的支票。晚餐還可以,葡萄酒只是及格,但昆頓是個(gè)天才,我反正也會(huì)捐錢。而埃德娜也很樂(lè)意去看看他們的房子。我們都去參觀了那幢房子。他們沒(méi)帶我們?nèi)タ吹叵率一蜷w樓,但拖著我們?nèi)タ戳怂械呐P室,主臥室里有一幅畫,是海景?!?/p>

“該不會(huì)是透納①的作品吧?”

①透納(Joseph Mallord William Turner,1775-1851),英國(guó)浪漫主義風(fēng)景畫家。

他搖搖頭。“那幅畫只是過(guò)得去而已,”他說(shuō),“跟葡萄酒一樣。畫里只是一艘普通的船。唯一不尋常的地方,就是那幅畫是歪的?!?/p>

“真是帶屎!”

他抬了抬眉毛?!拔业箾](méi)那么在乎整齊,”他說(shuō),“不過(guò)看到一幅畫掛得歪歪的,總是覺(jué)得古怪。跟周圍的井井有條很不協(xié)調(diào)。即使如此,我也不是那種會(huì)在別人家里把畫給扶正的人?!?/p>

“可是這次你去扶了?!?/p>

“我是最后一個(gè)離開(kāi)房間的,伯尼,有某種東西讓我待在那兒,走到那幅畫前。你知道柯勒律治①的那句詩(shī)嗎?‘如畫中之船靜待,靜待在畫中之海?!?/p>

我知道那句詩(shī)--其實(shí)是兩句--是出自《古舟子詠》,不同于高中英文課里其他非讀不可的不朽作品,這首詩(shī)我還真挺喜歡的。“‘水,水,四處都是水,’”我也引用那首詩(shī)回他,“‘所有的甲板都干縮;水,水,四處都是水,卻無(wú)一滴可飲?!彼澩攸c(diǎn)點(diǎn)頭?!按蟛糠秩硕家詾樽詈笠痪涫恰疀](méi)有一滴可飲’?!?/p>

“大部分人都記錯(cuò)了,”我說(shuō),“大部分時(shí)候、大部分事情都是如此。那幅畫中之船真的靜待嗎?靜待在畫中之海?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)