“喂?好啦,伙計(jì)們,這里誰負(fù)責(zé)?”
巴克豪斯注意到這個(gè)人,從另一頭走過來。
“早上好,先生?!彼f,“我是警長巴克豪斯。你是?”
“安格斯·佩爾曼。你到底在這兒干嗎?”這個(gè)男人問道,聲音稍有緩和。
“我們正在進(jìn)行一宗謀殺案的調(diào)查,先生?!卑涂撕浪够卮穑澳鷽]有聽說,倒是讓我感到很意外?!?/p>
是的,這確實(shí)令人意外。帕斯科想。自兇案被報(bào)道已經(jīng)過去了兩個(gè)多小時(shí)。他毫不懷疑很快--也許已經(jīng)--在布魯克塞德村舍外擠滿蜂擁而至的攝像機(jī)和記者。
但是,安格斯·佩爾曼直到進(jìn)入大廳,竟然還能保持一無所知的狀態(tài)。
他在聽到消息的時(shí)候也竟然還能大吃一驚。巴克豪斯向他告知了一些細(xì)節(jié),他轟然坐在最近的椅子上。
“布魯克塞德村舍的霍普金斯夫婦?”他難以置信地重復(fù)。
“你認(rèn)識(shí)他們,先生?”巴克豪斯問。
“應(yīng)該認(rèn)識(shí),”佩爾曼回答,“我賣給了他們那塊該死的地。”
帕斯科的腦中忽然清晰地閃過一段記憶。那是在埃斯克代爾的村舍,六年(還是七年?)以前,那個(gè)房主是個(gè)農(nóng)夫,住在山谷下半英里遠(yuǎn)的地方。他是個(gè)徹頭徹尾的渾蛋,強(qiáng)壯又好色,總是會(huì)時(shí)不時(shí)來走訪,聲稱他有巡視的權(quán)力,盡管他的主要巡視對(duì)象顯然是兩個(gè)女孩,尤其是羅絲。他們懷疑當(dāng)他們外出不在家的時(shí)候他也進(jìn)來過。最后,他們跟他開了個(gè)玩笑??但是,記憶到這里就斷了,就像它出現(xiàn)時(shí)那樣干干凈凈。他該去問問埃莉。
“槍擊?你說槍擊?兩個(gè)都被打死了?”佩爾曼說。
“并不是霍普金斯夫婦,先生。是霍普金斯夫人和兩個(gè)客人?!?/p>
“那科林·霍普金斯呢?”
“我們也希望能盡快和他取得聯(lián)系,先生?!?