“真倒霉,”他說,“我這里不得不要求許多人去跟他周旋,可是他那里卻說可能不來???!他為什么就不能說一句到底來不來???我認(rèn)識(shí)幾十個(gè)參議員,李太太,他們都是那么一副腔調(diào)。他們只顧自己,根本不為別人想想?!?/p>
為了安慰他受傷的感情,李太太勉強(qiáng)地笑笑;她相信無論拉特克利夫參議員到不到場,施奈德庫彭先生的宴會(huì)一定會(huì)很愉快,至少她自己一定盡力讓它取得成功,西比爾也一定要穿上最新的時(shí)裝。可是,她仍然有點(diǎn)兒惆悵,因?yàn)槭┠蔚聨炫硐壬茏龅?,僅僅是滿懷信心地聲明她是一張王牌,說他告訴拉特克利夫她是聰明絕頂?shù)呐?,以及他還可能增加什么最最熱烈的頌揚(yáng),讓拉特克利夫只有驚詫莫名地緊瞪著他,等等。對(duì)于這一切,李太太都溫厚地付諸一笑,然后盡快地把他送走。
他走后,她在客廳中來回踱著,思慮著。她明白拉特克利夫突然改變語氣的意義,深信他一定會(huì)去參加宴會(huì),也毫不懷疑為什么他一定會(huì)去的原因,可是她是不是被引誘到與男人調(diào)情的邊緣了呢?與一個(gè)比她年長二十歲的伊利諾斯政治家,一個(gè)高大笨拙、灰眼禿頂、頂著韋伯斯特式的腦袋、居住在波奧尼亞的參議員?這個(gè)假想太荒謬了,簡直無法相信,但總的說來,這樁事情本身卻是相當(dāng)有趣的?!拔铱磪⒆h員總會(huì)像其他人一樣當(dāng)心自己的?!边@就是她的最后結(jié)論。她只考慮他的危險(xiǎn),當(dāng)想到在他這樣的年紀(jì),深沉專注的愛情可能帶來什么后果的時(shí)候,不由得對(duì)他產(chǎn)生了一些同情,不由得有點(diǎn)兒問心有愧;至于她自己,則完全沒有考慮。然而,迄今為止的一個(gè)歷史事實(shí)卻是:年長的參議員對(duì)于年輕美貌的婦女有著一種奇異的魅力。他們當(dāng)心自己了嗎?究竟哪一方最需要注意呢?
馬德琳和妹妹到達(dá)韋爾克利餐館時(shí),發(fā)現(xiàn)可憐的施奈德庫彭的脾氣不對(duì),作為主人很不合適。
“他不來了!我跟你說過他不會(huì)來的!”他對(duì)馬德琳說,一邊領(lǐng)她走進(jìn)餐館,“如果我竟然會(huì)信奉共產(chǎn)主義,那就要以謀殺參議員為樂事?!?/p>
馬德琳耐心地安慰他,但他背著克林頓先生,繼續(xù)以極其粗野無禮的語言詬罵拉特克利夫,最后還鳴鈴傳呼領(lǐng)班侍者,厲聲吩咐開宴。正當(dāng)其時(shí),大門開處,堂而皇之地出現(xiàn)了拉特克利夫參議員的身影,他的眼睛立即攫住李太太的雙眸,她則差點(diǎn)兒失聲大笑,因?yàn)樗┲哐?,根本不像一個(gè)參議員,紐孔中甚至還插了一朵鮮花,而且不戴手套!