鑒于洋貨在很多方面確實(shí)具有先進(jìn)性并為老百姓提供了方便,因而除了毀壞之外還有另外一種解決辦法,那就是給洋貨或帶“洋”字的貨品改名換姓,譬如“洋藥”改稱“土藥”、“洋布”改稱“土布”或“西布”,“洋貨鋪”改稱“廣貨鋪”,就連從日本引進(jìn)的東洋車,本不屬于“反洋”系列的產(chǎn)品(當(dāng)時(shí)的日本人在國(guó)人眼中乃同文同種,和西方人還是有本質(zhì)區(qū)別的,庚子年的事件本與日本無(wú)關(guān)),但車夫們還是忙不迭的將之改名為“太平車”,并用醒目的紅紙貼在車尾,以防不測(cè)(六十多年后,紅衛(wèi)兵將“西紅柿”改成“東紅柿”,可謂有異曲同工之妙)。
改名之后,義和拳在精神上獲得了勝利,老百姓也由此得了便利,減少了損失,倒不失為一個(gè)好的解決辦法。事實(shí)上,義和拳在語(yǔ)言系統(tǒng)上有頗多令人忍俊不禁的“革新”,如柴萼在《庚辛紀(jì)事》中所載:“德宗(光緒皇帝)謂之一龍,禮王(世鐸)、慶王(奕劻)謂之二虎(也有說(shuō)奕劻和李鴻章的),百官謂之百羊,百姓年三十以上或與洋人相關(guān)者謂之二毛子,年四十以上或間接與洋人相關(guān)者謂之三毛子,洋人謂之鬼,洋錢謂之鬼鈔,洋炮謂之鬼銃,洋槍謂之鬼?xiàng)U,火藥謂之散煙粉,鐵路軌道謂之鐵蜈蚣,機(jī)關(guān)車謂之鐵牛,電線謂之千里桿,老婦謂之老寡婦,少艾謂之小媳婦,女陰謂之小妖洞,強(qiáng)奸謂之?dāng)囆⊙础?,甚至連“洋”也改成右邊加個(gè)“火”字,意思為“水火左右交攻”。
在義和拳的眼中,就連光緒皇帝也不是好人,因?yàn)樗诳涤袨榈膽Z恿下背叛祖先,搞變法維新就是引進(jìn)西方的那一套東西,這是義和拳所不能容忍的。王照在《山東行腳記》里記載了很多謠言,說(shuō)他在山東萊州府一帶游歷時(shí),聽(tīng)到的“街談巷議,大抵不外‘天滅洋人’、‘李鴻章賣江山’、‘光緒爺奉教’、‘袁世凱造反’、‘康有為封六國(guó)圣人’之類”。很明顯,這幾個(gè)人都傾向西化與洋務(wù)而遭到義和拳的詆毀(流亡國(guó)外的康有為被封為“六國(guó)圣人”,意思是罵他做了漢奸賣國(guó)賊)。
物極必反。1900年6月16日(五月二十),義和拳在焚燒“老德記”西藥房等洋貨鋪時(shí),連帶北京南城最繁華的大柵欄商業(yè)地區(qū)1800多家店鋪和7000多間民房被焚,其火勢(shì)之兇猛,連巍峨的正陽(yáng)門城樓都被殃及,最終被燒毀坍塌。李希圣在《庚子國(guó)變記》中說(shuō),這次大火“焚正陽(yáng)門外四千馀家,京師富商所集也,數(shù)百年精華盡矣。延及城闕,火光燭天,三日不滅?!敝俜际蟿t在《庚子記事》中記載:“及至延及旁處,團(tuán)民不許撲救,仍令各家焚香,可保無(wú)虞,切勿自生慌擾。既至火勢(shì)大發(fā),不可挽救,而放火之團(tuán)民,已趁亂逃遁矣。是以各鋪戶搬移不及,束手待焚,僅將賬目搶護(hù)而已。”
在此事件后,很多人開(kāi)始反思義和拳到底在干什么,譬如《庚子記事》的仲芳氏,他在書(shū)的前一部分中用肯定的語(yǔ)氣記載義和拳的種種活動(dòng)與傳聞,但是大柵欄大火之后,仲芳氏的態(tài)度發(fā)生了明顯的變化,他在文中指責(zé)義和拳造成了一場(chǎng)“從來(lái)未有之奇災(zāi)”,并由此認(rèn)為“義和團(tuán)如此兇橫,是正耶,是邪耶,殊難揣測(cè)”;“若看其請(qǐng)神附體,張勢(shì)作威,……焉有殺人放火之神靈乎?且焚燒大柵欄老德記一處之房,遂致漫延如此大火,何以法術(shù)無(wú)靈;以此而論,又似匪徒煽惑擾亂耳?!?/p>
對(duì)義和拳的此類行為,楊典誥也在《庚子大事記》中認(rèn)為,義和拳“雖有法力,只可以倡亂,不足以成事?!?wù)唧@以為神術(shù),遂開(kāi)千古未有之奇禍……四月,保定有燒電桿,毀鐵路之舉。不知電桿,鐵路乃國(guó)家營(yíng)造者,既懸‘保清滅洋’之旗,而又燒焚公家之物,是直與國(guó)家為難,非亂民而何?!铣芍\國(guó)者,以為亂民不可恃,兵端不可開(kāi)”。由此可見(jiàn),當(dāng)時(shí)頭腦清醒的士紳仍為數(shù)不少。