但一查詞典我們就知道,“confidence”(信心)可不光是一種預(yù)測。根據(jù)詞典中的解釋,“confidence”的含義是“信任”(trust)或“完全相信”(full belief)。這個(gè)詞語來自拉丁文的“fido”,意思是“我相信”。在我們寫作本書之時(shí),我們所處的信心危機(jī)也被稱為一場信用危機(jī)(credit crisis)。“credit”一詞源自拉丁文“credo”,意思也是“我相信”。
考慮到這些詞的其他含義,經(jīng)濟(jì)學(xué)家以雙重均衡或樂觀預(yù)測vs.悲觀預(yù)測為基礎(chǔ)的觀點(diǎn),似乎漏掉了一些東西。經(jīng)濟(jì)學(xué)家只是抓住了信任(trust)或相信(belief)的部分含義。他們認(rèn)為,信心是理性的:人們利用手頭信息做出理性預(yù)測,然后再以這些理性預(yù)測為基礎(chǔ)做出理性決策。當(dāng)然,人們經(jīng)常按照這種方式自信地做決策。但信心這一概念的含義遠(yuǎn)不只這些。信任的真正含義恰恰是我們會(huì)超越理性。誠然,容易輕信他人的人經(jīng)常拋棄或者忽視某些信息,他甚至不會(huì)理性地處理他所得到的信息。即使他理性地處理信息,也不一定會(huì)據(jù)此理性行事。他行動(dòng)的依據(jù)是那些他確信正確的東西。
如果這就是我們所謂的信心,那么,我們立刻就會(huì)知道,為什么隨時(shí)間變化的信心在經(jīng)濟(jì)周期中發(fā)揮著如此重要的作用。在好的年景,人們有信任感。他們自發(fā)地做決策,并本能地相信自己會(huì)取得成功。他們把懷疑擱置,而當(dāng)每個(gè)人都這樣做時(shí),資產(chǎn)的價(jià)值就會(huì)升高,而且可能還會(huì)繼續(xù)上漲。只要人們保持信任感,他們的沖動(dòng)就不會(huì)顯現(xiàn)出來。一旦信心消散,人們決策的沖動(dòng)就暴露無遺。
信心這個(gè)詞指的是那些不能用理性決策涵蓋的行為,它在宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)中起著重要作用。當(dāng)人們有信心時(shí),他們就會(huì)買進(jìn);缺乏信心時(shí),他們就會(huì)退縮,就會(huì)賣出。經(jīng)濟(jì)史充滿了這樣信心滿滿與信心消退的循環(huán)。誰不曾在徒步遠(yuǎn)足時(shí)突然發(fā)現(xiàn)一條荒廢已久的鐵路,它在某人的舊夢中曾通往華廈和財(cái)富;誰沒有聽說過17世紀(jì)荷蘭發(fā)生的郁金香泡沫,或許我們還可以補(bǔ)充一點(diǎn),荷蘭人一直以思想保守聞名于世,以致被揶揄為世界上最謹(jǐn)慎的人;又有誰不知道,即便是牛頓這位現(xiàn)代物理學(xué)和微積分學(xué)之父,也在18世紀(jì)的南海泡沫中損失慘重。
所有這些把我們再次帶回到特隆赫姆。阿克洛夫錯(cuò)誤地看待了他那位親戚的百萬住宅所反映的現(xiàn)象。他本應(yīng)看到,特隆赫姆高昂的房價(jià)不僅反映了斯堪的納維亞的房價(jià)過高,而且是全球房地產(chǎn)泡沫的一部分。他過去一直輕信了自己的判斷。