在回憶錄中,勒特雷爾譴責(zé)自己所投的反對殺那些牧羊人的一票。他在一本有關(guān)此次經(jīng)歷的書中寫道:“這是我一生當(dāng)中所做出的最愚蠢、最糊涂、最笨的決定。我當(dāng)時(shí)一定是腦子出問題了。我投了這樣一票,而我實(shí)際上知道這是簽下我們的死亡執(zhí)行令……至少,當(dāng)我回顧這些的時(shí)候我是這樣認(rèn)為的……決定性的那一票是我投的,它會(huì)一直困擾著我,直到我棲息在東得克薩斯的一座墳?zāi)估铩!?/p>
使這些士兵所處的困境如此艱難的部分原因在于一種不確定性,即他們不確定如果他們釋放那些阿富汗人后將會(huì)發(fā)生什么。他們會(huì)僅僅走開而已嗎?他們會(huì)不會(huì)通知塔利班分子呢?然而,假如勒特雷爾當(dāng)時(shí)知道,放走那些牧羊人會(huì)導(dǎo)致一場災(zāi)難性的戰(zhàn)斗,造成慘重?fù)p失—19名戰(zhàn)友喪生、自己身負(fù)重傷以及軍事行動(dòng)的失敗,他會(huì)做出不同的選擇嗎?
對于勒特雷爾來說,當(dāng)他回顧此事時(shí),答案是顯而易見的:他會(huì)殺了那些牧羊人??紤]到接下來的災(zāi)難,人們對此難以表示反對。從數(shù)目的角度來看,勒特雷爾的選擇類似于脫軌電車的情形。殺害這3名阿富汗人,將會(huì)挽救他的3個(gè)戰(zhàn)友和那些試圖解救他們的16名士兵的生命。然而,是哪一個(gè)版本的脫軌電車情形與此類似呢?殺害這些牧羊人像是轉(zhuǎn)動(dòng)電車的方向盤呢,還是更像將那個(gè)大漢推落橋下?勒特雷爾預(yù)料到了危險(xiǎn),但仍然不殺害這些手無寸鐵的平民,這一事實(shí)說明,它跟推人墜橋的情形更為接近。
然而,殺害牧羊人的理由似乎在某種程度上比推人墜橋的理由更有說服力。這可能是因?yàn)?,我們根?jù)結(jié)果懷疑他們并不是無辜的旁觀者,而是塔利班分子的同情者。讓我們來考慮一個(gè)類比:如果我們有理由相信,那個(gè)站在橋上的人使那輛電車的剎車失靈,以企圖撞死那些在軌道上工作的工人(讓我們假設(shè)他們是他的敵人),那么,將他推向軌道的道德理由會(huì)變得更加有力。我們可能仍然需要知道,他的這些敵人是什么人,以及他為什么想殺死他們。如果我們知道,軌道上的那些工人是法國抵抗運(yùn)動(dòng)的成員,而橋上的那個(gè)大個(gè)子是個(gè)納粹分子,他企圖使剎車失靈而撞死他們,那么,將他推落橋下以挽救那些工人的理由,將在道德上更有說服力。
當(dāng)然,很有可能那些阿富汗牧羊人并非塔利班分子的同情者,而是這場沖突的中立者,甚至是塔利班分子的反對者,他們是受到塔利班分子的脅迫而透露了美國士兵的藏身之地的。假設(shè)勒特雷爾和他的同伴們確切地知道這些牧羊人對他們沒有危害,但是會(huì)被塔利班分子折磨而供出他們的位置,他們?nèi)钥赡軙?huì)殺了這些牧羊人,以掩護(hù)他們的軍事行動(dòng)和保護(hù)自己的生命。只是,與他們知道這些牧羊人是支持塔利班分子的間諜相比,他們在做出殺害這些牧羊人的決定時(shí),將會(huì)更加痛苦,在道德上也更站不住腳。