正文

《父親的手》孩子成了大人的父親(1)

父親的手 作者:(美)麥倫·尤伯格


我的第二語言是英語。

我已經(jīng)記不清楚自己是如何學(xué)會(huì)這門語言,在幾歲的時(shí)候,但不管是用什么方法,我竟然還是學(xué)會(huì)了。學(xué)會(huì)這門口語后,我童年的很大一部分就隨之宣告終結(jié)。身為失聰父親的聽力正常的孩子,他期待我在日常生活里能有點(diǎn)金術(shù),可以把他雙手的可視卻靜默的信息轉(zhuǎn)化成聽力正常人能聽見的聲音,傳達(dá)他的意思,接著又用這樣的魔力為他轉(zhuǎn)化,即將不可見的聲音給他轉(zhuǎn)化成可視的手勢(shì)。

很多年以后,我已經(jīng)是一名大學(xué)生,我讀到華茲華斯的一首詩:“兒童是成人之父?!蔽伊⒖堂靼琢诉@句話的意思——哪怕它并不是華茲華斯本人的意思。

當(dāng)我給父親充當(dāng)聲音和手勢(shì)之間的管道這一角色時(shí),我自己就像一根電話線一樣,在我們布魯克林的街坊近鄰中一路從這根桿子系到那根桿子:通過這些電話線,聲音神奇地被轉(zhuǎn)化著、被傳輸著,等到了另一頭就變成了可感的語言聲音。我們這個(gè)聽障家庭是沒有電話機(jī)的。我是我們家的人體電話機(jī),只是缺少一個(gè)撥號(hào)音而已,但是依舊像是一部電話機(jī),不管是白天還是晚上,無論任何時(shí)候,只要電話機(jī)的主人,父親需要的時(shí)候,我就會(huì)馬上發(fā)揮功用。

除了擔(dān)當(dāng)這個(gè)角色外,我還發(fā)現(xiàn)自己越來越頻繁地被叫去給我父親解釋聲音,仿佛聲音是一種有形的存在,盡管它不可見,如果解釋得恰當(dāng)?shù)脑?,哪怕是讓我竭盡一切努力,我的聽障父親可以想象,他運(yùn)用自己的理解能力,可以讓聲音變得真實(shí)可感。

就我的記憶所及,一直都有一臺(tái)收音機(jī)陪著我。我自有記憶起,就有一臺(tái)收音機(jī)在嬰兒床邊,從我遠(yuǎn)離刺耳的鍋罐敲敲打打的聲音之后;所以記憶里總有音樂,還有人們講話的音樂。把我從醫(yī)院里帶回家后,父親很快就決定必須有什么來教我學(xué)習(xí)聽。只有我學(xué)會(huì)了聽,并且持續(xù)不斷地聽,才不會(huì)喪失聽的能力。當(dāng)時(shí)也沒有誰來教他,他就相信,人要獲得并保持聽的能力,是需要一直不停地練習(xí)的。他買回家的那臺(tái)飛歌收音機(jī),就是為了讓我能一直接觸到聲音。那臺(tái)收音機(jī)就放在我床頭的一張小桌子上,在我的嬰兒木質(zhì)床板條邊。收音機(jī)黃色的指示燈照亮調(diào)諧鈕,那也是我的夜燈。溫和的黃色亮光,還有那個(gè)木頭和布盒子里發(fā)出的永不間斷的聲音讓我舒服。這亮光和聲音每晚陪著我睡去。

當(dāng)我漸漸長(zhǎng)大,我不再睡嬰兒床,取而代之的是沒有護(hù)欄的床,在我自己的房間里,我有了新的、長(zhǎng)大的床,旁邊則有新長(zhǎng)大的收音機(jī)。以前那臺(tái)四只小腿站立的桌子型收音機(jī)已經(jīng)退休了,新上任的是一款結(jié)實(shí)的深色木質(zhì)家具,莊嚴(yán)地立在我臥室的地板上。這物件比我的個(gè)頭還高,看起來就像一座大教堂,有拱形的圓屋頂,還有花飾窗格,如同沙特爾主教座堂的四葉玫瑰窗,但不同的是,它綴滿了布質(zhì)鑲邊,而非一些彩色玻璃。我那雙孩童的小手足夠握住它厚實(shí)的旋鈕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)