在其他詩篇中還有更多這種情感,下面這一首,令人遺憾的是佚失了幾行,但其寓意仍然清晰:
“老實說,我恨不得死去。”
她離我而去,時常私語,她說道,
“我們的命運是多么殘酷啊,薩福。
離你而去并非我所愿?!?/p>
而我答復(fù)她:
“再見,去吧,請記我在心中,
因為你知道我們是如何的愛你……
“如果你忘卻了,就讓我來提醒你……
“你用高貴、昂貴的香料……
涂抹全身,
而在柔軟的床榻上,
你得以驅(qū)動激情……”
最后,薩福表露了她對阿提斯的情感。阿提斯離她而去,明顯是由于她更愿意與另一個女人在一起:“……阿提斯,你逐漸厭棄我的關(guān)懷,飛奔至安德洛墨達(dá)(Andromeda)的身邊?!睆南旅娴拿枋鰜砼袛?,阿提斯一定擁有驚為天人的美貌:
……你,仿若一個著名的女神,
在你的歌聲中她盡得歡愉。
現(xiàn)在
她在呂底亞婦女中獨一無二,
正如恰當(dāng)黃昏時
在群星中引人注目的月。
她的光芒照耀著鹽海
和繁花遍布的草場。
清朗的露水滴落,
嬌嫩的玫瑰、細(xì)葉芹、芬芳的草木犀
競相綻放。
而只要她外出,
便會想念溫柔的阿提斯,
她纖弱的心
正在被悲傷嚙食……