“假如經(jīng)常遇上,那可受不了啊。”她露出像是三十近半的人常見的從容表情說道,然后面泛微笑。面部肌肉仍因疼痛而痙攣不止,我根據(jù)自己已能把握的情況解釋了剛才發(fā)生的事情: “這上面是小田急線經(jīng)過的地方,因而比較昏暗,長明燈的燈桿下部……里面好像安裝了自動轉(zhuǎn)換照明的裝置……寬出來很多吧?而那上部卻奇怪地又細又長,所以剛才沒有看到……
“加上我來到燈桿旁邊時,只顧注意水里發(fā)出的吧唧吧唧的聲響,就一面看著那邊一面行走?,F(xiàn)在正向?qū)Π赌沁呌稳サ倪@群魚,還在發(fā)出吧唧吧唧的聲響,那是四五條體形漂亮的雄魚在輪流追逐一條雌魚。正是鯉魚產(chǎn)卵的時節(jié)吧。我們鄉(xiāng)下老家的河里沒有這么大的鯉魚成群游動,因此不知不覺就看得入了迷。當猛然意識到的時候,已經(jīng)是撞上燈柱前的那個瞬間了,要是年輕時,雖說這么近大概也是能夠躲閃過去的?!豹?/p>
“……您用語言作了準確說明,這大概也是職業(yè)習(xí)慣吧?!闭f了這句話后,姑娘“撲哧”一聲笑了出來。
“我試圖讓自己了解,出了什么事竟至坐在了女性的膝頭上,卻還是很可笑?!蔽以俅伪硎玖酥x意,“實際上,是因為過于疼痛而無法站起身來,失禮了,謝謝你?!豹?/p>
“萬幸沒有撞上太陽穴。不過,您額頭的邊緣處好像滲出血來了。您還是早點兒回去冷敷一下才好?!豹?/p>
然而,當我向著平日里作為折返點的、橫跨運河的橋梁走去時,姑娘卻合著我的速度開始行走。于是,我醒悟到先前姑娘超越我之后,在小廣場確認是我,打算對我說些什么而追趕上來,卻遇見橋下發(fā)生的古怪之事,便以幫了我為機緣,想要繼續(xù)交談下去。
“本來該先問候您的?!豹?/p>
“不,不,這是因為我的頭突然撞上燈桿的緣故?!蔽胰绱苏f道。
她注視著我的表情,繼續(xù)說:
“我是穴井將夫的‘穴居人’(〖注〗 原著中,作者極有深意地在“穴居人”三個漢字旁標注源于The Cave Man的片假名ザ·ケイヴ·マン,讀者可以由此聯(lián)想到孟德斯鳩的《波斯人信札》(18世紀)、《古蘭經(jīng)》(7世紀)和發(fā)源于以弗所的基督教故事(5世紀)中的相關(guān)描述。)劇團的演員。聽說穴井很久以前就知道先生了。好像劇團創(chuàng)建伊始,就通過信函向您提出請求,希望把先生的初期作品改編為話劇,并得到了先生您的厚意允諾。在那之后,《親自為我拭去淚水之日》戲劇版演出成功并獲獎,這對于劇團來說,真是莫大的光榮。以此為契機,我們‘穴居人’劇團目前已把根據(jù)地轉(zhuǎn)移到四國的松山,要再次推進把先生作品改編為戲劇的計劃。亞紗提供了很多幫助,以致我都覺得過意不去?!队H自為我拭去淚水之日》將重新演出,我也有幸參加表演,劇本里出現(xiàn)的Unaico指的就是我,我叫髫發(fā)子(〖注〗 髫發(fā)是指將小童的頭發(fā)束在脖頸處,或是將小童的頭發(fā)剪至脖頸處。髫發(fā)子的日語發(fā)音為Unaico,代指留有上述兩種發(fā)型的小童以及元服后的少年)?!豹?/p>
“如果是那樣的話,內(nèi)人也曾告訴我,她從亞紗那里聽說過此事。”
“我一直在考慮,如果可能的話,我想拜會先生。這次也是因為其他事來到東京,借這個機會,我請求亞紗幫忙,她就告訴我,一旦正式預(yù)約會面,您會覺得麻煩,更是由于您到了這種年歲,不如裝作偶然邂逅。她告訴我,您經(jīng)常在附近的自行車專用道上步行——雖說不是每天早晨都如此——因此埋伏在那里就可以了。亞紗為此還向千樫確認了時間。當然,她沒有具體打聽您哪天會在這里步行。我這第一天,也不知道是幸運還是不幸(說到這里,她再次撲哧一聲笑了出來):對于先生來說肯定是不幸,一頭撞上了燈桿。由于出了這件事,在我來說,真是幸運……”
我選定的路線,是經(jīng)過前面的橋梁,走到運河對岸鋪有黑紅兩色沙子、又有彈性的柏油路,再折返回出發(fā)點。姑娘說著話跟了過來。我的眉毛和耳朵間的皮膚以及額頭處的皮膚,各腫起一個小瘤并伴有痛感,也都發(fā)起熱來。因此,基本上我只是一個聽她說話的角色。