正文

大師戲筆(3)

大汗之國:西方眼中的中國 作者:(美)史景遷


博爾赫斯的短篇故事《曲徑分岔的花園》,看來像蓄意的掙扎,想要重新肯定卡夫卡的敘述者所稱筑墻工人“信心不足、想象力不夠”的現(xiàn)象。為了對應(yīng)大學(xué)者崔本的迷宮和花園,博爾赫斯創(chuàng)造了一個(gè)隱喻,但他不像卡夫卡,無論文中敘述者和讀者多親密,永遠(yuǎn)都只聞其聲,不知其名。相對地,類似于戈德史密斯和以往的一些作家,博爾赫斯為他的主角取了余尊這名字,還簡述了他的生平。讀者立刻發(fā)現(xiàn),此人是余尊博士,“曾任青島一所德國大學(xué)的英文教授”。熟悉中國歷史的人都知道,在德國占領(lǐng)山東幾十年間,青島一直為其中心。因此一名中國教授,即使教的是英文,由于在當(dāng)?shù)氐聡鴮W(xué)校教書的經(jīng)驗(yàn),通常都會(huì)被假設(shè)為對德國有相當(dāng)?shù)牧私猓踔量赡苡杏H德傾向。讀了小說頭幾行之后,我們發(fā)現(xiàn)情況確是如此。在1916年一次大戰(zhàn)戰(zhàn)況最激烈的索姆河戰(zhàn)役中,余尊確實(shí)在小說一景中擔(dān)任“德國政府特派員”。不過也許余尊是出于無奈才成為間諜的,因?yàn)樗嬖V我們,“對于一個(gè)逼使我成為間諜的野蠻國家,我是不會(huì)關(guān)心的”。[11]

余尊似乎有過快樂的日子——至少“幼時(shí)他曾住過海豐一個(gè)有著對稱設(shè)計(jì)的花園”——也許那正足以解釋他的舉止總是帶著一份自負(fù)的原因?!拔疫@么做是因?yàn)槲抑溃L官怕的就是我們這種民族的人——我流著多少列祖列宗的血液呀。我要向他證明,黃種人也可以拯救他的軍隊(duì)?!盵12]但是他如果是在暗示了秩序與平靜的對稱花園里長大,余尊知道,一定還存在有另外一種花園,一種迷宮般的花園,又叫“曲徑分岔的花園”,并且曾在他的家庭里造成騷動(dòng)。

“我對迷宮略有所知,”余尊向讀者表示: ……我身為崔本的曾孫,不是沒有道理的。想當(dāng)年,崔本貴為云南總督,卻拋棄了世俗權(quán)力,想要寫一本比《紅樓夢》還要受歡迎的小說,還想蓋一座任何人都走不出來的迷宮。十三年來,他全心投入這兩件本質(zhì)上相異的事悄,但是最終卻遭到陌生人殺害,于是他的小說不再能夠完整面世,迷宮也不知去向。在英國樹下,我想象著這個(gè)失落的迷宮:我想象它完美無缺站在某個(gè)神秘山頂上;我想象它湮沒在稻田里、水面下:我想象它遼闊無邊,不再只是由一些八角涼亭、通衢小道所組成,而是充滿了河流、省份、王國……

我想到了由迷宮組成的迷宮,其中迂回繚繞的迷徑,擁抱了過去,擁抱了未來,在某種意義上甚至牽涉到別的星球。[13] 博爾赫斯的敘述者所指的《紅樓夢》,是中國最著名的小說,寫于十八世紀(jì),其中談到了真與假、現(xiàn)實(shí)與虛幻,整個(gè)故事均發(fā)生在一所封閉的花園里。因此余尊提到這本小說時(shí),不只為他祖上的花園多添了一些想象空間,更暗示了在博爾赫斯小說中余尊一度造訪的英國學(xué)者斯蒂芬·亞伯的花園。這個(gè)花園里有著迷宮般的設(shè)計(jì),像是分岔的小徑、小樹林、亭臺(tái)樓閣、生銹的鐵門,而且在遙遠(yuǎn)的搖曳燈籠光線下,以及“高亢、近乎單凋”的中國音樂中,“隨著風(fēng)聲的忽遠(yuǎn)忽近,因?yàn)闃淙~和距離而顯得迷蒙”,整個(gè)花園活了起來。[14]同時(shí),他們讓讀者回想起——針對那些對中國歷史有興趣的人——1750年代末期,戈德史密斯見過的花園;戈氏曾于《世界公民》第三十三章呈現(xiàn)此花園,他用的是相當(dāng)特別的雙標(biāo)題,“中國的完美園藝。中國花園概況。”在這章里,李安濟(jì)寫信給北京的朋友馮宏表示,英國人開始學(xué)中國人整理花園的方法了,也不斷地有進(jìn)步,但是在許多精妙之處,仍然差得很遠(yuǎn):

……他們的設(shè)計(jì)師還沒有辦法,將哲理與美學(xué)融合一處。有些事情歐洲人很難理解,好比當(dāng)我說,中國花園都蘊(yùn)藏著寓意,在一般性的設(shè)計(jì),像是樹叢、小溪、巖洞之外,漫步其中的人應(yīng)該學(xué)習(xí)得到其中的智慧,感覺到真理散發(fā)出的震懾力,或是微妙的訓(xùn)誡。容我舉我自己位于廣西的花園為例,說明我的意思。[15]

根據(jù)李安濟(jì)的描述,他位于廣西的花園由兩個(gè)獨(dú)立的單元組成。其中一個(gè)有著恐怖入口,但是在經(jīng)歷過開頭的驚駭后,立刻可以體會(huì)其美麗、祥和,另一個(gè)則有著迷人入口,但是參觀者在深入迂回小徑后,卻會(huì)對其失去興趣。李安濟(jì)表示,一旦進(jìn)入這第二個(gè)花園,參觀的人會(huì)發(fā)現(xiàn):

……花草樹木安置的方式,明顯都想討人喜歡。但是,慢慢走下去后,他會(huì)不知不覺發(fā)現(xiàn),整個(gè)花園似乎帶著荒野的氣氛。景物開始變黑,小徑開始變曲折,他好像在走下坡,怪異的石頭就懸在他頭上。原先迷人的景物,如今成了幽深的洞穴、突然出現(xiàn)的絕壁、陰森的殘?jiān)?、成堆暴露的白骨,以及由隱藏的水流所發(fā)出的可怕聲音。若想就此折回,那根本是徒勞無功;迷宮太過復(fù)雜,除了我,沒有人找得到出路??傊?,在他充分經(jīng)歷了其中的恐怖,并了解自己不智的選擇后,我會(huì)從隱藏的門內(nèi)現(xiàn)身,抄捷徑帶他出來,回到出發(fā)前的原點(diǎn)。[16]


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)