正文

凡爾登“絞肉機” “把血流干的‘處決地’”(6)

大潰?。菏澜缃?jīng)典失敗戰(zhàn)役全紀實 作者:鄭軍


2月21日清晨,凡爾登地區(qū)天氣放晴,但仍然寒徹入骨,氣溫在零下20度左右。由于連日的雨雪和濃霧,使大地的表面結(jié)了一層薄薄的白霜,整個丘陵森林變成了一片白蒙蒙的冰凌世界。早上8時12分,這片沉寂的大地突然間地動山搖,猶如火山爆發(fā)。德軍終于開始了醞釀已久的炮擊。

人類戰(zhàn)爭史上最為慘烈的凡爾登大戰(zhàn),終于打響了。

德軍配置在前沿和縱深內(nèi)的所有炮兵陣地上的各種口徑火炮,一齊發(fā)射出了無數(shù)發(fā)炮彈。它們夾帶著一聲聲的呼嘯劃破晨空,從不同的方位撕裂著空氣,暴風驟雨般地傾瀉在法軍的陣地上。正躲在壕溝里搓手跺腳的法國士兵們被這突如其來的炮火嚇得目瞪口呆,抱頭鼠竄。許多人不知到何處藏身,盲目地東躲西藏,結(jié)果被炸得血肉橫飛。殘肢斷體連同大塊大塊僵硬的凍土和石塊被巨大的氣流拋向空中,空氣因爆炸而迅速膨脹,相互擠壓推動著,如同滾滾熱浪沖刷著、蕩滌著地面上所有可以動搖的物體。那些尚未斷氣的法國士兵被這滾雷般的炮聲震得鼻耳流血,戰(zhàn)壕也被完全夷平了,整個法軍防御陣地完全喪失了反應(yīng)能力。

德國炮兵群在這場史無前例的炮火襲擊中,以每小時10萬發(fā)炮彈的速度進行連續(xù)轟擊。到下午4點45分,共有200多萬發(fā)各種炮彈傾瀉到了法國人的頭上。德軍的目的很明確,即在步兵發(fā)起沖鋒之前,用最猛烈的炮火摧毀前進中的一切障礙,并力求在氣勢上壓倒法國人,打垮他們的抵抗意志,從而喪失固守凡爾登的信心。德軍炮群持續(xù)8個多小時的火力急襲,使法軍的第一陣地面目全非,第二陣地的防御體系也遭到嚴重破壞。森林被燒成了灰燼,高地上被炸起的浮土有2尺厚。法軍的各級指揮已基本陷于癱瘓,僅陣亡官兵就達1800多人。

下午14時45分,威廉皇太子在指揮所里下令:“步兵開始攻擊!”

隨著炮火的延伸,無數(shù)的小灰點從被冬雪覆蓋的德軍陣地上涌出,他們很快便組成一個個突擊隊,按預(yù)定的目標直撲法軍的第一陣地。在步兵的沖擊中,訓練有素的德國軍隊表現(xiàn)出了良好的戰(zhàn)術(shù)素養(yǎng)。他們在進攻中很講究層次和攻擊的連續(xù)性。通常師的進攻是兩個團在前,一個團作預(yù)備隊在后;第一線團又以兩個營在前,一個營作第二梯隊;步兵營則在400至500米寬的正面上,組成三個攻擊波次。其中,沖在最前邊的是一至三個班的步兵和負責開辟通路的士兵小隊,第二波次則是步兵連的沖擊,第三波次則是機槍隊和噴火班的跟進配合。很快,德軍輕而易舉地完成了對法軍第一線陣地的占領(lǐng),各突擊集群交替掩護,密切協(xié)同,至23日,德軍推進到了法軍第二陣地一線。

24日,在經(jīng)過了一次威力強大的炮火準備之后,德軍又開始了新一輪猛攻。醒過神來的法軍開始在各個地段上拼死抵抗,力圖挫敗德國人的攻勢。在戰(zhàn)斗中,一些從法國殖民地征召來的士兵士氣低落,有一個營一見到德國人開始沖鋒便告潰散。后來在督戰(zhàn)隊嚴厲的機槍威逼下,這個營的士氣才告恢復(fù),士兵們驚恐地回到了自己的戰(zhàn)壕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號