在這樣一個特殊的例子中,成本收益是很容易計算的——結(jié)果支持發(fā)展中國家的立場。既然高價的抗艾滋病藥物在非洲原來就賣得很少,那么允許非洲搭上世界藥品創(chuàng)新的便車,將不會造成制藥公司利潤的大幅降低,也很少或根本不會影響研究投資。比如,1999年的時候,葛蘭素威康公司生產(chǎn)的抗艾滋病藥物在北美和歐洲以外的銷售額只占其全部4.54億美元銷售收入的10%。在這種情況下,廢除其他地區(qū)的知識產(chǎn)權(quán)幾乎沒有什么直接成本。但是,如果樹立了一個先例,導致其他藥物的專利也被踐踏,那么通過這樣一個以小見大的開端效應,會帶來一種間接成本。還有,把廉價藥品走私回西方國家,會從根本上動搖制藥公司的定價。但是,挽救或者延長許多生命所帶來的收益畢竟是無法估量的。除非有人執(zhí)著地相信知識產(chǎn)權(quán)是神圣不可侵犯的,否則貧窮國家規(guī)避知識產(chǎn)權(quán)所產(chǎn)生的收益肯定將超過其成本。對抗艾滋病藥物實行強制特許令是一項應付危機的措施,這一點是非常有說服力的。
剛開始,美國政府并沒有站在發(fā)展中國家一邊。在制藥公司慷慨的政治游說之下,它倒向了產(chǎn)業(yè)界一邊??肆诸D政府以貿(mào)易制裁威脅那些仿制藥品的國家,美國國會也威脅說,要減少援助。1999年,美國國務院(State Department)在一份遞交給國會的報告中稱,美國政府的所有相關部門“都在積極、一致地努力說服南非政府撤銷或修訂它的藥品專利權(quán)法律”。美國還向世界貿(mào)易組織正式遞交了一份對巴西的控訴,指責巴西政府允許當?shù)毓痉轮破渌镜膶@幤?,破壞了國際貿(mào)易的規(guī)則。
然而,變革已經(jīng)是大勢所趨。無國界醫(yī)生組織等國際組織和英國的牛津饑荒救濟委員會等慈善組織抓住契機,引導了公眾輿論。報紙上經(jīng)常報道艾滋病患者的苦難,積極分子還把這一問題提上了政治議程。在2000年美國總統(tǒng)大選的早期階段,他們對參加競選的前副總統(tǒng)艾伯特·戈爾窮追不舍,大聲質(zhì)疑他的演講。一個社會團體還在美國藥品研究與制造商協(xié)會總部門口搭建了“垂死舞臺”,布置了墓碑的模型,在身體上涂上白灰,并且打出“讓每個國家都用上藥品”的標語。葛蘭素史克公司的部分股東出于對這一事件本身的考慮,以及出于對公司的公眾形象影響股價的擔心,也發(fā)起了一場運動,以降低自己的藥品在貧窮國家的銷售價格。由于這樣一個廣泛的公眾壓力,到2001年為止,在公共衛(wèi)生專家向世界發(fā)出貧窮國家即將爆發(fā)艾滋病危機的警告10年之后,事情出現(xiàn)了根本的轉(zhuǎn)機。
克林頓政府的態(tài)度來了個180度的大轉(zhuǎn)彎,宣布不再對撤銷艾滋病藥品專利的發(fā)展中國家采取貿(mào)易制裁。世界銀行和聯(lián)合國設立了專項基金。歐盟提出了一個兩部分的計劃:梯級定價,降低貧窮國家的藥品價格;改革國際專利規(guī)則,讓貧窮國家更容易進口仿制藥品。私人慈善事業(yè)同樣扮演著重要的角色,比如,比爾·蓋茨和梅林達·蓋茨夫婦創(chuàng)辦了全球兒童疫苗基金,為發(fā)展中國家的兒童免疫事業(yè)負擔成本。當然,投資總額依然不足,據(jù)聯(lián)合國艾滋病組織測算,還有數(shù)百億美元的缺口。