正文

阿基里斯之歌(49)

阿基里斯之歌 作者:(美)瑪?shù)铝铡っ桌?/span>


第十一章

當(dāng)我們經(jīng)過界石,踏進(jìn)王宮境內(nèi)時(shí),西方地平線只剩最后一點(diǎn)陽光。我們聽見衛(wèi)兵的喊叫聲,與回應(yīng)的號(hào)角聲。我們來到山丘的頂端,王宮就在我們面前,海洋從后方環(huán)抱著王宮。

往殿門望去,我整個(gè)人如遭電擊一般,忒提斯就矗立在那兒。她烏黑的長發(fā)與王宮的白色大理石形成鮮明的對(duì)比。她的衣服是深色的,是暗潮洶涌的海洋顏色,如瘀傷般的青紫色混雜著攪動(dòng)不安的灰色。在她身旁站著衛(wèi)兵,還有珀琉斯,但我對(duì)他們視而不見。我的眼里只有她,以及她彎曲如同刀刃的下巴。

“你的母親?!蔽业吐晫?duì)阿基里斯說。我敢發(fā)誓她的眼睛從我身上掠過,仿佛聽見我說的話似的。我咽了一下口水,硬著頭皮往前走。她不會(huì)傷害我,喀戎說過她不會(huì)傷害我。

看到她站在凡人之中,有一種奇怪的感覺。她讓身旁的人,無論是衛(wèi)兵還是珀琉斯,都看起來一臉慘白,然而她自己的膚色卻蒼白得如同白骨。她站的地方離他們有一段距離,不自然的身高像長矛似的指向天空。衛(wèi)兵們眼神朝下,又敬又畏。

阿基里斯轉(zhuǎn)身下馬,我也跟著下馬。忒提斯將阿基里斯擁入懷中,我看到衛(wèi)兵們移動(dòng)腳步。他們想著她的皮膚摸起來是什么感覺;他們應(yīng)該慶幸他們不知道。

“我孕生的孩子,我的骨肉,阿基里斯,”她說,這些話并不是說得很大聲,卻傳遍了整個(gè)庭院,“歡迎回家。”

“謝謝你,母親?!卑⒒锼拐f。他了解她有意在眾人面前表現(xiàn)自己與兒子的關(guān)系,我們都了解。按理兒子應(yīng)該先向父親請(qǐng)安,就算母親在場(chǎng),也應(yīng)該居次,但她是女神。珀琉斯的嘴緊繃著,但他什么話也沒說。

她放開阿基里斯,阿基里斯隨即走到父親面前?!皻g迎回來,我兒?!辩炅鹚拐f。與他的女神妻子相比,他的聲音顯得微弱,而且他看起來比實(shí)際年齡來得蒼老。我們離開也有三年了。

“也歡迎你回來,帕特洛克羅斯?!?/p>

每個(gè)人都朝我這里看,我趕緊行禮致意。我感覺到忒提斯的目光掃視著我,我感到皮膚一陣刺痛,就跟以前走在通往海灘的小徑上被荊棘刮到一樣。此時(shí)阿基里斯開口說話,我得以喘一口氣。

“什么消息,父親?”

珀琉斯看了看衛(wèi)兵。猜疑與流言想必已傳遍宮中每個(gè)角落。

“我尚未宣布,我打算等所有人到齊后再說。我們正等著你。來這里,讓我們宣布此事?!?/p>

我們跟隨國王進(jìn)入王宮。我想跟阿基里斯說話,卻又有所忌憚,忒提斯就走在我們后面。仆役看到她莫不散開到兩旁,嘴里發(fā)出驚嘆聲。女神。她走在石板地上,但她的腳步卻無聲無息。巨大的餐廳擺滿桌子與凳子,仆役們急忙端上大盤的食物或吃力地抬起盛滿酒的大碗。在餐廳前方有一座高臺(tái),那是珀琉斯的座位,妻子與兒子分坐兩旁。三個(gè)位置。我的臉頰泛紅,我在期待什么?

即使正在做準(zhǔn)備的人群的聲音極其嘈雜,阿基里斯的聲音仍很洪亮:“父親,我沒看到帕特洛克羅斯的位子。”我的臉變得更紅了。

“阿基里斯?!蔽业吐曊f。沒關(guān)系,我想說,我會(huì)跟其他人坐在一起,沒有關(guān)系。但他不理會(huì)我的話。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)