正文

阿基里斯之歌(52)

阿基里斯之歌 作者:(美)瑪?shù)铝铡っ桌?/span>


傳令官清一清喉嚨,繼續(xù)念道:

伊多梅紐斯。

狄俄墨得斯。

“那是你嗎?你也在那兒嗎?”阿基里斯回頭看我。他的聲音放得很低,幾乎很難聽清楚,但我還是擔心有人聽見。

我點點頭。我的喉嚨干得說不出話來。我只想著阿基里斯的危險,想著我會盡全力將他留在這里。我完全沒想到自己。

“聽著,那已經(jīng)不是你的姓氏了。什么也別說。我們再想想該怎么做。我們?nèi)柨θ?。”阿基里斯說話從來不像這樣,每個字不間斷地匆促帶過。他的急切讓我稍稍回神,而我也從他的眼神得到振作的活力。我又點點頭。

隨著傳令官逐一念著姓名,我開始回想起過去的場景。高臺上的三名女子,其中一個是海倫。一堆寶物,還有我父親的蹙眉。跪得發(fā)疼的石板。我原本以為我在做夢,但這一切全是真的。

傳令官念完之后,珀琉斯下令解散。但底下的人不約而同地站在原地,他們急著到福尼克斯面前登記接受征召。珀琉斯對我們說:“來吧,我要跟你們談談?!蔽铱粗崴?,想知道她是否會一起過來,但她早已離去。我們坐在珀琉斯房間的火爐旁。他為我們倒酒,完全未摻水的酒。阿基里斯推辭了,我拿起酒杯,但沒有喝。國王坐在他那張最靠近火爐的舊椅子上,這張椅子有著高椅背,上面還放了軟墊。他的目光停留在阿基里斯身上。

“我叫你回來是想,你也許會想率軍出征。”

國王話已出口,火堆噼啪地響著,里頭的木頭是綠色的。

阿基里斯正對著父親的目光,回答道:“我還沒有完成和喀戎的學習?!?/p>

“你待在皮立翁山的時間已經(jīng)比我還久,甚至比所有英雄都久?!?/p>

“這也不表示阿特柔斯的兒子每次丟了老婆,我就得跑一趟吧?!?/p>

我以為珀琉斯會笑出來,但他沒有,他接著說道:“我相信墨涅拉俄斯一定對這件事非常生氣。但信差是阿伽門農(nóng)派來的,他早就垂涎特洛伊的富有,這一次只是給他一個恰當?shù)睦碛闪T了。重點是,取得特洛伊是我們歷代偉大英雄夢寐以求的功勛,你若跟他前去,可以立下流傳千古的事業(yè)。”

“還有其他的戰(zhàn)爭,不是嗎?”阿基里斯的嘴唇繃緊了。

珀琉斯沒有點頭,突然轉問道:“帕特洛克羅斯要怎么說呢?他也受到征召了?!?/p>

“他已經(jīng)不是墨諾提俄斯的兒子。他不受誓約約束?!?/p>

虔誠的珀琉斯聳起眉頭,反對道:“這話可不能說得這么確定?!?/p>

“我不這么認為。他的父親流放他時,誓約就與他無關了。”

“我不想去。”我輕聲說道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號