叔本華:
我建議你把我的書好好再看看,你就會有新的發(fā)現(xiàn)。馬克思是黑格爾的粉絲,你又是馬克思的粉絲,我知道你對我猛烈批評黑格爾感到很不舒服。
記者:
言重點(diǎn),你是以小人之心度君子之腹?,F(xiàn)在扯點(diǎn)輕松的話題吧。
叔本華:
不會是女人和狗或者馬的話題吧。
記者:
黑格爾是你那個(gè)時(shí)代最出名的一個(gè)哲學(xué)家,是哲學(xué)界的泰斗,你倒好,偏要與他作對。例如,你在柏林大學(xué)當(dāng)編外講師時(shí),竟然敢把你的課程排在與黑格爾相同的時(shí)間段。用意何在?
叔本華:
我就是要讓黑格爾出丑,這個(gè)只知道舔政府屁股的御用哲學(xué)家,一個(gè)連自己想說什么都不知道的經(jīng)院哲學(xué)家。
記者:
效果應(yīng)該不錯(cuò)吧?
叔本華:
別提也罷。沒有幾個(gè)學(xué)生來聽我的課,不到一個(gè)學(xué)期,我就把這課程停了。
記者:
什么原因?
叔本華:
學(xué)生們說我的課沒有條理,邏輯性不強(qiáng)。也有的學(xué)生說什么寧愿睡覺也不愿意看我這張憂郁的臉。