我記得我第一次被囚禁時(shí),我想著,如果我有機(jī)會(huì)成為一名位高權(quán)重的官員,我絕不可以對(duì)任何人做出這種事情。當(dāng)你軟弱無力的時(shí)候,你會(huì)試著想象當(dāng)自己和那些羞辱你的人一樣掌權(quán)時(shí),會(huì)如何表現(xiàn)。什么是你所能施展的最大權(quán)力?你想到的不是以牙還牙、以眼還眼。你過于卑微渺小,以至于翻轉(zhuǎn)這個(gè)權(quán)力關(guān)系對(duì)你來說根本不可能、根本無法想象。情感上,更有可能對(duì)自己說的是,不管我怎樣身受重創(chuàng),我還是比他們優(yōu)越—我的行為準(zhǔn)則和價(jià)值比他們更高尚,我的信仰深度為他們無法企及,我才是真正的人類,我為正義而戰(zhàn)、我為自由奮斗,我永遠(yuǎn)不會(huì)變成他們那種樣子。某種程度上,慈悲為懷的信念,而非殘忍的以暴制暴,賦予我一種道德上的勝利,讓我能夠堅(jiān)強(qiáng)地走下去。數(shù)年后,當(dāng)我在記錄我被汽車炸彈攻擊并失去一只手臂的經(jīng)驗(yàn)時(shí),我發(fā)現(xiàn)我不斷重復(fù)的一個(gè)句子是“這將是我溫柔的復(fù)仇”:如果在我的汽車上埋置炸彈的兇手,在莫桑比克的法庭上被起訴但卻因證據(jù)不足而獲得釋放—我寫道—這將是我溫柔的復(fù)仇,因?yàn)槲覀儗⑸钤诜ㄖ沃?。讓所有南非人民都獲得自由,遠(yuǎn)比將單獨(dú)監(jiān)禁與酷刑折磨施加于那些曾如此對(duì)我們的人身上,更屬有力的復(fù)仇。以牙還牙意味著,我們將變成他們的同類,變成幫派分子、騙子和暴徒。雖然是為了更加高尚的目的沒錯(cuò),但最后我們就會(huì)和他們淪為一丘之貉,只比他們更加有權(quán)力而已。我們的靈魂會(huì)像他們的靈魂,而我們的兇殘也將和他們的兇殘無所區(qū)別。
最荒唐、最離譜的是,我們明明極力反對(duì)恐怖主義,卻被當(dāng)成恐怖分子來處罰。從1960年代晚期到1970年代早期,到處都是“主義”。資本主義、社會(huì)主義、帝國(guó)主義、斯大林主義、托洛茨基主義—只有社會(huì)民主(social democracy)沒有落入這種主義的窠臼。而其中一種因?yàn)榕c我們的理念背道而馳而被我們摒棄的“主義”,就是恐怖主義。以暴力還諸種族隔離所施加的暴力,它就是不對(duì)??植乐髁x采取一種會(huì)傷及無辜的暴力手段,加害于所有恰好身在特定團(tuán)體、種族、社群之中的平民百姓。這是完全欠缺政治理性的,并完全與我們的理念對(duì)立。我們對(duì)抗的目標(biāo)是一套白種人至上的體制,而不是對(duì)抗一個(gè)種族。而此宗旨在我們的講臺(tái)和文獻(xiàn)上不斷三令五申,我不會(huì)說它是陳腔濫調(diào),但確實(shí)是不厭其煩地被反復(fù)宣講,仿佛成為我們的抵抗運(yùn)動(dòng)的某種禱文。長(zhǎng)年以來,我們篤信非暴力路線。這一部分是為了避免發(fā)生種族間的流血沖突,這很可能會(huì)造成永遠(yuǎn)無法愈合的傷口;建筑物你可以毀掉又重建,而一旦受創(chuàng)的是心靈,悲憤怨懟將世代相傳,難以平息復(fù)原。因此當(dāng)所有的和平示威都被禁止而我們的運(yùn)動(dòng)最終走向武裝反抗時(shí),我們?nèi)圆豢紤]任何形式的恐怖主義。
因此,盡管當(dāng)時(shí)世界各地的運(yùn)動(dòng)都紛紛制造轟動(dòng)的劫機(jī)事件以引人注目,而許多非洲人國(guó)民大會(huì)的年輕成員都在質(zhì)問,為何我們的運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖不效法相似的做法,但我們的領(lǐng)袖始終表達(dá)堅(jiān)決的否定。不只是因?yàn)槲覀兊拇碇飨瘖W利弗·坦博(Oliver Tambo)也會(huì)搭飛機(jī)旅行,或其他乘客中也會(huì)有支持我們使命的人。也不只是因?yàn)椋@會(huì)讓我們這場(chǎng)分明是光明正大的奮斗,這一場(chǎng)對(duì)抗種族隔離、對(duì)抗制度化的種族主義的抗?fàn)?,被?dāng)成僅僅是兩個(gè)敵對(duì)種族為了權(quán)力和茍活所展開的斗爭(zhēng)。一個(gè)讓我們念茲在茲、不敢或忘的大問題是:我們真正的敵人是誰(shuí)?不是某個(gè)種族,也不是特定的群體,違背正義的體制才是我們的仇敵。當(dāng)我們以暴力來挑戰(zhàn)這個(gè)違背正義的體制時(shí),針對(duì)的對(duì)象一定是這個(gè)體制的實(shí)際權(quán)力和宰制結(jié)構(gòu),而非平民百姓。而我確信,使奧利弗·坦博和其他非洲人國(guó)民大會(huì)領(lǐng)袖嚴(yán)加擯棄恐怖主義的深層理由是,他們不愿意我們也滋生出恐怖分子式的靈魂??植乐髁x對(duì)那些奉行它的人會(huì)有什么影響呢?他們會(huì)變成什么樣的人呢?你如何能自詡為自由斗士卻不分青紅皂白地濫殺無辜呢?我相信這是我們的基本道德原則,有時(shí)會(huì)明白宣示,有時(shí)則是每個(gè)人心底的默契。而此人道精神不僅沒有讓我們變得不堪一擊,反而還讓我們?cè)綉?zhàn)越勇。它在非洲人國(guó)民大會(huì)之中構(gòu)成一股強(qiáng)勁的力量,將我們團(tuán)結(jié)起來,使我們得以一路挨過流亡海外的三十年,未曾經(jīng)歷劇烈的紛爭(zhēng)或分裂。相較之下,當(dāng)時(shí)其他的海外反抗運(yùn)動(dòng)幾乎都四分五裂了。