正文

萬(wàn)物由蛋而生?(3)

假如人生是一場(chǎng)游戲 作者:(美)吉爾·萊波雷


當(dāng)時(shí),大多數(shù)解剖學(xué)家都認(rèn)為,不同的動(dòng)物從不同的東西中誕生:鳥來(lái)自蛋,寄生蟲來(lái)自蠕蟲,人類來(lái)自種子。這位著名的血液循環(huán)理論提出者卻對(duì)此嗤之以鼻。哈維 堅(jiān)信,它們都來(lái)自蛋,只是有些物種的蛋在體內(nèi),有些物種的蛋在體外。他知道這種說(shuō)法“與大眾普遍接受的觀念相反?!笔聦?shí)上,這種說(shuō)法在解剖學(xué)界已經(jīng)近乎異 端了。他不肯接受主流觀點(diǎn),而是堅(jiān)信“蛋是所有動(dòng)物的共同起源?!?/p>

他并不指望每個(gè)人都贊同自己的看法。當(dāng)時(shí),各種各樣的人都在挑戰(zhàn)前人傳下 來(lái)的自然知識(shí),甚至是挑戰(zhàn)這些知識(shí)的底線。萬(wàn)事萬(wàn)物都可以拿來(lái)研究、展示和闡釋。哈維提出的血液循環(huán)理論(和他提出的生殖理論一樣,都是正確的)一開始并 沒有立刻被人接受,部分原因在于,沒有人能說(shuō)清血液循環(huán)有什么用,甚至哈維本人也說(shuō)不清。哈維對(duì)奧布里說(shuō):“大伙都覺得我腦子有問題?!?/p>

他 預(yù)感到自己的生殖理論更有爭(zhēng)議性,所以不太樂意出版這方面的研究成果。他也沒能及時(shí)出版自己的另一部作品《動(dòng)物的愛欲與性行為》(The Loves, Lusts, and Sexual Acts of Animals)。直到1648年底,他才在別人的說(shuō)服下準(zhǔn)備出版自己的論文。那時(shí),他已屆風(fēng)燭殘年,忍受著痛風(fēng)之苦,而且被失望壓得直不起腰來(lái)。他的妻 子已經(jīng)去世,而英國(guó)正面臨內(nèi)戰(zhàn)。1649年,在哈維整理自己的手稿期間,英王查理被送上了斷頭臺(tái),君主政體風(fēng)雨飄搖。哈維甚至有一度被趕出了倫敦。哈維有 張肖像本來(lái)是要用作新書插圖的,但由于這位臨終的?;庶h人看上去太過(guò)悲傷,那張肖像最終也沒能放進(jìn)新書。后來(lái),由于“相信在厭倦人生時(shí)終結(jié)自己的生命是合 法的”,哈維試圖服藥自殺,但沒有成功。

1651年,哈維用拉丁文寫成的《動(dòng)物生殖》(De Generatione animalium)出版了。這是他留下的遺產(chǎn),是他生命的傳承。有人為此書題詞,針對(duì)哈維一輩子無(wú)子無(wú)女——“后代無(wú)存,智慧長(zhǎng)留”,以及他群龍無(wú)首的 祖國(guó)英格蘭——“讓凡人去關(guān)心繼位吧,偉大的傳承現(xiàn)已出現(xiàn)。”

將生殖理論和君主制度相提并論,其實(shí)并不是什么罕見的事。很久很久以前,人們 就將國(guó)家比作身體了。在英語(yǔ)中,“政體”(body politic)這個(gè)短語(yǔ)的出現(xiàn)可以追溯到15世紀(jì)。在關(guān)于政治秩序的討論中,經(jīng)??梢钥吹礁鞣N各樣的比喻。哈維的《動(dòng)物生殖》與霍布斯的《利維坦》 (Leviathan)在同一年出版。在《利維坦》中,霍布斯預(yù)設(shè)了一種原始的自然狀態(tài),這是一個(gè)非常像詹姆斯敦的地方,生活在這里的人們貧窮、骯臟、殘 酷、短命,恰恰與利維坦、人造人、市民社會(huì)形成的地方相對(duì)?!吧皇且环N肢體運(yùn)動(dòng),”霍布斯寫道,“來(lái)自于體內(nèi)的某些主要器官。”利維坦,也就是國(guó)家,“只是一個(gè)人造人”,“和平”是它的“健康”,“叛亂”是它的“疾病”,“內(nèi)戰(zhàn)”是它的“死亡”。在《動(dòng)物生殖》中,哈維試圖在人類誕生之處(也就是子宮 里)演繹原始的自然狀態(tài)。在這種自然狀態(tài)中,人就是蛋的樣子。

但哈維并沒有找到蛋。他解剖剛交配完的母鹿時(shí),在它們的子宮里什么也沒發(fā)現(xiàn)。 那里面既沒有雌性的種子,也沒有雄性的種子。幾周后,他終于發(fā)現(xiàn)了東西——一個(gè)胚胎。但他認(rèn)為自己找到的是別的東西。他用拉丁文ovum來(lái)稱呼這個(gè)小東 西,而這個(gè)詞過(guò)去只有在研究鳥蛋的時(shí)候才會(huì)用到(奧布里說(shuō):“他的拉丁文寫作很差勁?!保?。1653年,哈維的拉丁文論文被譯成了英文,ovum這個(gè)詞, 這個(gè)生命的起源,被譯成了“蛋”。但這本書里沒有任何內(nèi)容能比卷首插圖更完美地詮釋哈維的觀點(diǎn),即:宙斯打開了一個(gè)蛋,這個(gè)蛋孵出了各種各樣的生物——蚱 蜢、蜥蜴、鳥、蛇、鹿、蝴蝶、蜘蛛和一個(gè)嬰兒。插圖說(shuō)明是,萬(wàn)物由蛋而生。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)