二
在《小說(shuō)的藝術(shù)》中,昆德拉稱小說(shuō)家為“存在的勘探者”,而把小說(shuō)的使命確定為“通過(guò)想象出的人物對(duì)存在進(jìn)行深思”,“揭示存在的不為人知的方面”。
昆德拉所說(shuō)的“存在”,直接引自海德格爾的《存在與時(shí)間》。盡管這部巨著整個(gè)兒是在談?wù)摗按嬖凇?,卻始終不曾給“存在”下過(guò)一個(gè)定義。海德格爾承認(rèn):“‘存在’這個(gè)概念是不可定義的?!蔽覀冎荒芗s略推斷,它是一個(gè)關(guān)涉人和世界的本質(zhì)的范疇。正因?yàn)槿绱耍嬖谑且粋€(gè)永恒的謎。
按照尼采的說(shuō)法,哲學(xué)家和詩(shī)人都是“猜謎者”,致力于探究存在之謎。那么,小說(shuō)的特點(diǎn)何在?在昆德拉看來(lái),小說(shuō)的使命與哲學(xué)、詩(shī)并無(wú)二致,只是小說(shuō)擁有更豐富的手段,它具有“非凡的合并能力”,能把哲學(xué)和詩(shī)包容在自身中,而哲學(xué)和詩(shī)卻不能包容小說(shuō)。
在勘探存在方面,哲學(xué)和詩(shī)的確各有自己的尷尬。哲學(xué)的手段是概念和邏輯,但邏輯的繩索不能套住活的存在。詩(shī)的手段是感覺(jué)和意象,但意象的碎片難以映顯完整的存在。很久以來(lái),哲學(xué)和詩(shī)試圖通過(guò)聯(lián)姻走出困境,結(jié)果好像并不理想,我們讀到了許多美文和玄詩(shī),也就是說(shuō),許多化裝為哲學(xué)的詩(shī)和化裝為詩(shī)的哲學(xué)。我不認(rèn)為小說(shuō)是唯一的乃至最后的出路,然而,設(shè)計(jì)出一些基本情境或情境之組合,用它們來(lái)包容、連結(jié)、貫通哲學(xué)的體悟和詩(shī)的感覺(jué),也許是值得一試的途徑。
昆德拉把他小說(shuō)里的人物稱作“實(shí)驗(yàn)性的自我”,其實(shí)質(zhì)是對(duì)存在的某個(gè)方面的疑問(wèn)。例如,在《生命中不能承受之輕》中,托馬斯大夫是對(duì)存在之輕的疑問(wèn),特麗莎是對(duì)靈與肉的疑問(wèn)。
事實(shí)上,它們都是作者自己的疑問(wèn),推而廣之,也是每一個(gè)自我對(duì)于存在所可能具有的一些根本性困惑,昆德拉為之設(shè)計(jì)了相應(yīng)的人物和情境,而小說(shuō)的展開(kāi)便是對(duì)這些疑問(wèn)的深入追究。
關(guān)于“存在之輕”的譯法和含義,批評(píng)界至今眾說(shuō)紛紜。其實(shí),只要考慮到昆德拉使用的“存在”一詞的海德格爾來(lái)源,許多無(wú)謂的爭(zhēng)論即可避免?!按嬖谥p”就是人生缺乏實(shí)質(zhì),人生的實(shí)質(zhì)太輕飄,所以使人不能承受。在《小說(shuō)的藝術(shù)》中,昆德拉自己有一個(gè)說(shuō)明:“如果上帝已經(jīng)走了,人不再是主人,誰(shuí)是主人呢?地球沒(méi)有任何主人,在空無(wú)中前進(jìn)。這就是存在的不可承受之輕?!笨梢?jiàn)其涵義與“上帝死了”命題一脈相承,即指人生根本價(jià)值的失落。對(duì)于托馬斯來(lái)說(shuō),人生實(shí)質(zhì)的空無(wú)尤其表現(xiàn)在人生受偶然性支配,使得一切真正的選擇成為不可能,而他所愛(ài)上的特麗莎便是絕對(duì)偶然性的化身。另一方面,特麗莎之受靈與肉問(wèn)題的困擾,又是和托馬斯既愛(ài)她又同眾多女人發(fā)生性關(guān)系這一情形分不開(kāi)的。兩個(gè)主人公各自代表對(duì)存在的一個(gè)基本困惑,同時(shí)又構(gòu)成誘發(fā)對(duì)方困惑的一個(gè)基本情境。在這樣一種頗為巧妙的結(jié)構(gòu)中,昆德拉把人物的性格和存在的思考同步推向了深入。
我終歸相信,探究存在之謎還是可以用多種方式的,不必是小說(shuō);用小說(shuō)探究存在之謎還是可以有多種寫(xiě)法的,不必如昆德拉。但是,我同時(shí)也相信昆德拉的話:“沒(méi)有發(fā)現(xiàn)過(guò)去始終未知的一部分存在的小說(shuō)是不道德的?!辈坏≌f(shuō),而且一切精神創(chuàng)作,唯有對(duì)人生基本境況作出了新的揭示,才稱得上偉大。