Gabriela Mistral (1889 — 1957)
(智利)加夫列拉·米斯特拉爾
加夫列拉·米斯特拉爾,智利女詩人,拉丁美洲第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。本名盧西拉·德·瑪麗婭·戈多伊·阿爾卡亞加,因仰慕法國詩人、1904年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者弗雷德里克·米斯特拉爾和意大利唯美主義詩人加夫列拉·鄧南遮,從1914年起,將前者的姓和后者的名作為自己的筆名。
米斯特拉爾生于智利一個(gè)小鎮(zhèn)的教員家庭,父親有印第安血統(tǒng),可能還有猶太血統(tǒng),是個(gè)流浪詩人;母親是巴斯克人。她從父親那兒繼承了詩才和漫游的癖好。父親棄家之后由母親和異父同母的姐姐撫養(yǎng)。她們都是鄉(xiāng)村教師,接受了教師的稟賦,培養(yǎng)了對(duì)母性的尊敬。
米斯特拉爾沒有進(jìn)過正規(guī)學(xué)校,全靠自學(xué)掌握文化知識(shí),很早就獨(dú)立謀生。1906年在小學(xué)任教時(shí),和鐵路職員烏雷塔相識(shí)并相戀,但烏雷塔辜負(fù)了她。1909年,性格內(nèi)向的烏雷塔因遭別的姑娘拋棄而舉槍自殺,使米斯特拉爾受到極大打擊,從此立誓終身不嫁。為了悼念這位不幸的青年,她懷著真摯深沉的情感,寫了三首抒情詩,即著名的《死的十四行詩》。1914年,該詩獲圣地亞哥詩歌比賽金獎(jiǎng),米斯特拉爾因而嶄露頭角,名震詩壇。
1922年,美國紐約市的西班牙學(xué)院為她出版了第一本詩集《絕望》,內(nèi)容都是懷念未婚夫的愛情悲劇以及對(duì)幸福的美好憧憬。1924年,米斯特拉爾離開墨西哥去美國和歐洲旅行。同時(shí)在西班牙馬德里出版了第二本詩集《柔情》,大部分詩是獻(xiàn)給母親和兒童的,真摯地表達(dá)了詩人對(duì)母親的贊美和崇敬以及對(duì)兒童的愛心和柔情。此后又出版了《白云朵朵》(1934)、《智利掠影》(1934)、《母親的詩》(1934)等。
米斯特拉爾三十五歲以后進(jìn)入外交界,在拉美和歐洲一些國家當(dāng)過領(lǐng)事,同時(shí)堅(jiān)持詩歌創(chuàng)作。1938年她的另一本詩集《有刺的樹》問世。題材已不再局限于個(gè)人感情的宣泄,而是為窮人大聲疾呼,為猶太民族鳴不平,為苦難的孩子們祈求憐憫。
第二次世界大戰(zhàn)中她極力反對(duì)法西斯,援救孤兒和受難者。曾一度任聯(lián)合國特使。她是紐約文學(xué)藝術(shù)學(xué)院名譽(yù)院士。
1945年,“因?yàn)樗歉挥趶?qiáng)烈感情的抒情詩歌,使她的名字成為整個(gè)拉丁美洲的理想的象征”而獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
1955年,匯集了米斯特拉爾晚年七十多首詩歌的詩集《葡萄壓榨機(jī)》問世。這一時(shí)期,女詩人已徹底擺脫個(gè)人感情的束縛,思想境界更高,對(duì)智利和智利人民傾注了熾熱的感情,詩歌格調(diào)富于民謠色彩,讀來朗朗上口。
晚年客居美國,在哥倫比亞大學(xué)任教。1957年1月10日因病逝世于紐約。
1986年,詩刊社編選的《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得者詩選》收入了《死的十四行詩》等十一首詩;1986年,漓江出版社出版了《柔情——米斯特拉爾詩選》;1987年,百花文藝出版社出版了《米斯特拉爾散文選》;1988年,上海譯文出版社出版了《露珠——米斯特拉爾詩歌散文集》;1989年,外國文學(xué)出版社出版的愛情詩選拉美卷《我愛過而又失去的女人》收入米斯特拉爾的幾首杰作。